پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
٦٨ بازدید

at the alcove table  ترجمه این کلمه در جمله زیر چیست؟  The six men at the alcove table were not cheerful. هوش مصنوعی به فرورفتگی میز  ترجمه کرد که به نظرم صحیح نیست! اگر کسی میدونه کمکم کنه لطفا

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٥٢ بازدید
٢ رأی
٥ پاسخ
١٧٨ بازدید

معنای integrity   به صورت sound and complete  تفسیر میشه.  یک جمع متکثر که به کمال و یکتایی رسیده و این وحدت براساس راستی و درستی است. دنبال یک کلمه پارسی اصیل میگردم و حدس میزنم وجود داره. خودم «فرگانگی» به نظرم میرسه. کسی کلمه‌ای میشناسه با این معنا؟

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٣ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٨ بازدید

در بیت  رو چشم جان را برگشا در بی‌دلان اندرنگر قومی چو دل زیر و زبر قومی چو جان بی‌پا و سر منظور از "چشم جان" چیست و چرا باید آن را باز کرد؟

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٤٣ بازدید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٠ بازدید

"مانیا" و  "هیپومانیا"  یعنی چی؟ متضاد این دو واژه رو بگید 

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٧ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٣ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٨٢ بازدید

خُنُک آن قماربازی که بباخت آ‌نچه بودش / بِنَماند هیچش اِلّا هوس قمار دیگر مفهوم قمار در این بیت چه نقشی ایفا می‌کند؟ "بباخت" در اینجا نماد چه چیز ی  است؟

٩ ماه پیش
تک مرتبطی پیدا نشد.