معادل خوب فارسی برای "There is no elevator to success; you have to take the stairs."
حضرت علی علیه السلام ترسناكترین فتنه برای مؤمنین را، فتنه چه كسی میداند؟
منظور از "ید بیضا" چیه ؟ دست از دامان این دریای رحمت برمدار تا شود دستت ید بیضا ز آب روی صبح
اگه بخوایم "The road to success is always under construction" رو تو فارسی بیان کنیم چی میگیم ؟
معادل انگلیسی "شیر تو شیر " چی میشه؟
"آلبینیسم" چه ویژگی هایی دارن ؟
thanks for your sharing
ترجمه ی روان "Success breeds success" چی میشه ؟
چرا در جامعه پوزیتویستی ،ارزش بودن مهربانی و فداکاری و ضد ارزش بودن کینه توزی و خود خواهی قابل فهم نیست ؟
"keep up with someone" یعنی چی؟