گفت رنج احمقی قهر خداست رنج و کوری نیست قهر آن ابتلاست ابتلا رنجیست کان رحم آورد احمقی رنجیست کان زخم آورد آنچ داغ اوست مهر او کرده است چارهای بر وی نیارد برد دست ز احمقان بگریز چون عیسی گریخت صحبت احمق بسی خونها که ریخت ✏ «مولانا»
معادل فارسی واژه ی خارجی " انفورماتیک " چی میشه ؟
"قاعده ضمان الید" یعنی چی؟
Anchor customer به چه مشتریی میگن ؟
Fortunately he made it to the pub before the storm ........
اصطلاج تخصصی بازاریابی " Customer Acquisition Cost (CAC) Optimization " یعنی چی؟
معادل فارسی پست سازمانی " Performance Improvement Officer"
تعریف " Cultural Hegemony – هژمونی فرهنگی " چیه ؟
There has yet to be a systematic analysis of the role of the NKVD in state and society beyond the studies of its general significance as the “shield and sword of the Party” within the apparatus of domination . متن اصلی این هست. خودم به دستگاه سلطه ترجمه ش کردم نمیدونم با توجه به بافت متن میتونی ترجمه صحیحی باشه یا نه
Hardly. I am their reckoning, child.