پرسشها با تگ (چطور باید ترجمه کنم؟ ترجمه)
در همه کشورها واقوام از کلمات غریب واجنبی از زبان اصلی کشورشان استفاده میکنند با تغییر در معنی وتلفظ. یکی از این علل مهاجرپذیری و مهاجرت ک ه تسلط به زبان اون کشور ندارند وبحسب چرخش زبانشان وذهنشان کلمات وارد میکنند یا صادر میکنند. مهاجرت بعد از WWI به شدّت گسترش شده وبه سختی تشخیص میشود کی اصل کی مهاجر هست. بقیت علل چی هست؟؟؟
برابر پارسیِ واژگانِ زیر چیست: 1- جمع = Addition 2- ضرب = Multiplikation 3- حاصل جمع یا مجموع = Summe 4- حاصلضرب = Produkt پیشاپیش سپاسِ بیکران به همه کسانی که به این پرسش می اندیشند.
هواشور همون ایر واش فرنگیه وسیلهای برای تسویه هوا برای یه دستگاه طراحی و ساخت بومی ایران چه نامی پیشنهاد میکنید
ترجمه عربی به فارسی
بله یا خیر با توضیحات
حالت عامیانه چی میشه به انگلیسی
Just look! What can the savior in my mirror do معنی این اصطلاح انگلیسی چی میشه
معنی ساده این کلمه در جمله When something is digital, it is characterized by computer technology. چی هستش؟
چرا از "couple " در جمله ی "do you have couple of minutes" استفاده شده ؟
در دادگاه كیفري يك ضبط صوتي يا تصويري محاكمات: