پرسش خود را بپرسید
رأی
٣ پاسخ
٧١ بازدید

از دوستان کسی هست که در زمینه فیلم نامه نویسی و تهیه کنندگی دستی اندر کار داشته باشه ؟ یعنی علاوه بر علم ، در عمل جزو فعالان این رشته باشه ؟ ممنونم میشم اگر کسی هست اعلام کنه ، سپاسگزارم 

١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١١٣ بازدید

کدام یک از واژگان عربی زیر ریشه پارسی دارد؟ ۱.یَد(دست) 2.باب(در) 3.اب(پدر) 4.هر سه گزینه

١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٥٣ بازدید

she against arranged marriages and lovers to elope to an appointment to the forest . بالاخره to elope یا elope? فکر میکنم ترجمه بشه به این شکل : او در عوض ، ازدواج هایی وبا عاشقان فرار کردن  را در محل ملاقات در جنگل ترتیب داد، 

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٧ بازدید

دو تا جمله رو لطفاً ترجمه کنید البته دو تا اصطلاح هستند حتما  I saw it when he palmed that ace. He greases that police 'palm now. ترجمه کلمه به کلمه رو نمیشه بکار برد اینا یه معنی دیگه باید داشته باشند 

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٤ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٣ بازدید

جمله زیر که مسلماً باید یک اصطلاح باشه چه معنی داره و کجا میشه  استفاده کرد  even when she was knee _high to a grasshopper,   

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٣٨ بازدید

لطفاً ترجمه این جمله رو بفرمایید ؟  The gooks would booby -trap heavily travelled areas,   

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٠٧ بازدید

معنی این بیت از خاقانی چیست ؟  در سیزده ساعت شب صد نافله کردستی  با چهارده مه فرضی بگذار به صبح  اندر 

١ ماه پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٧٠٩ بازدید
١ رأی
تیک ١٠ پاسخ
١,١١٦ بازدید
چند گزینه‌ای

که عاشق وقت باشد که از عشق چنان غصه و درد بیند مه وصال باشد نه غم هجران خورد . همه خود را به عشق داده باشد. الف)   در شهر دلم بدان گراید صنما . کو قصه عشق سراید صنما ب) کارم اندر عشق مشکل می شود . خان و مانم در سر دل می شود ج) چو از تو به جز عشق نجویم به جهان .  هجران و وصال تو مرا شد یکسان د) مسکین دل من ضعیف و عشق تو قوی ست . بیچاره ضعیف کش قوی باید زیست

١ ماه پیش
تک مرتبطی پیدا نشد.