پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٥ بازدید
٠ رأی
١ پاسخ
١٢٤ بازدید

she against arranged marriages and lovers to elope to an appointment to the forest . بالاخره to elope یا elope? فکر میکنم ترجمه بشه به این شکل : او در عوض ، ازدواج هایی وبا عاشقان فرار کردن  را در محل ملاقات در جنگل ترتیب داد، 

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٢ بازدید

دو تا جمله رو لطفاً ترجمه کنید البته دو تا اصطلاح هستند حتما  I saw it when he palmed that ace. He greases that police 'palm now. ترجمه کلمه به کلمه رو نمیشه بکار برد اینا یه معنی دیگه باید داشته باشند 

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٣ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٢ بازدید

جمله زیر که مسلماً باید یک اصطلاح باشه چه معنی داره و کجا میشه  استفاده کرد  even when she was knee _high to a grasshopper,   

١١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٦٦ بازدید

Visitors remember a lean, cheerful figure on his horse back urging on his men,  ترجمه این جمله چیست ؟ البته نه لغت به لغت

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣٨ بازدید

گرامر و ترجمه این متن  ؟  He was a person chosen for Divine favour, and a less truthful man than he might have been tempted to pretend that he had had a vision or heard mysterious voices, 

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٥٢ بازدید
چند گزینه‌ای

I think he'll succeed but it's a lot of work and sometimes he feels he's bitten off more than he can ........  

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١٥ بازدید
چند گزینه‌ای