پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٥ بازدید
٠ رأی
١ پاسخ
١٣٥ بازدید

she against arranged marriages and lovers to elope to an appointment to the forest . بالاخره to elope یا elope? فکر میکنم ترجمه بشه به این شکل : او در عوض ، ازدواج هایی وبا عاشقان فرار کردن  را در محل ملاقات در جنگل ترتیب داد، 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٤ بازدید

دو تا جمله رو لطفاً ترجمه کنید البته دو تا اصطلاح هستند حتما  I saw it when he palmed that ace. He greases that police 'palm now. ترجمه کلمه به کلمه رو نمیشه بکار برد اینا یه معنی دیگه باید داشته باشند 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٣ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٣ بازدید

جمله زیر که مسلماً باید یک اصطلاح باشه چه معنی داره و کجا میشه  استفاده کرد  even when she was knee _high to a grasshopper,   

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٨٣ بازدید

Visitors remember a lean, cheerful figure on his horse back urging on his men,  ترجمه این جمله چیست ؟ البته نه لغت به لغت

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٥٠ بازدید

گرامر و ترجمه این متن  ؟  He was a person chosen for Divine favour, and a less truthful man than he might have been tempted to pretend that he had had a vision or heard mysterious voices, 

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٦٥ بازدید
چند گزینه‌ای

I think he'll succeed but it's a lot of work and sometimes he feels he's bitten off more than he can ........  

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٠ بازدید
چند گزینه‌ای