پرسش خود را بپرسید

بهترین معنی Trading Rules that Work ؟

تاریخ
٩ ماه پیش
بازدید
٢١٨

جمله کانتکس یا قبل و بعد نداره و عنوان یک کتابه! کتاب در زمینه بازارهای مالیه.  بهترین ترجمه ای که میشه از این عنوان کرد چیه؟

٦١,٧٢٦
طلایی
٢٧
نقره‌ای
٩٦٠
برنزی
٣١٨
عکس پرسش

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

بهترین ترجمهٔ عنوان کتاب "Trading Rules that Work" به فارسی، "قواعد معاملاتی که کار می‌کنند" است. این ترجمه، معنای اصلی عنوان را به خوبی منتقل می‌کند و به طور واضح نشان می‌دهد که این کتاب در مورد قواعد معاملاتی است که در بازارهای مالی کار می‌کنند.

ترجمه‌های دیگری که می‌توان برای این عنوان در نظر گرفت عبارتند از:

1. قوانین معاملاتی موثر2. قواعد معاملاتی موفق3. قواعد معاملاتی سودآور

این ترجمه‌ها نیز معنای اصلی عنوان را به خوبی منتقل می‌کنند، اما ممکن است کمی مبهم‌تر باشند.

٧٧,٠٥٧
طلایی
١١٦
نقره‌ای
٧٩١
برنزی
١,٠٣١
تاریخ
٩ ماه پیش

شاید این ترجمه مناسب باشه:

قوانین معامله گری کارا

٣٤,٤٩٧
طلایی
٨
نقره‌ای
٦٠٥
برنزی
٣٦٠
تاریخ
٦ ماه پیش

بهترین معنی عبارت "Trading Rules that Work" عبارت است از "قوانین معاملاتی که نتیجه می‌دهند".

٧٤,٤٨٠
طلایی
٩٣
نقره‌ای
٤,٢٩٧
برنزی
١,٢٣١
تاریخ
٩ ماه پیش

قوانین معاملاتیِ (تجاری/تجارتی)  کارآمد

٥,٤٥٣
طلایی
٤
نقره‌ای
٧٥
برنزی
١٩
تاریخ
٩ ماه پیش

قوانین معامله گری/معاملاتی که جواب میدهند/کار میکنند

٣٢٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٤
تاریخ
٩ ماه پیش

به نظرم ترجمه ش این میشه : 

قوانین معاملاتی که کار می کنند! 28 درس اساسی که هر معامله گر باید بداند.

بازم شما نظر بهتری دارید بگید.

٦١,٧٢٦
طلایی
٢٧
نقره‌ای
٩٦٠
برنزی
٣١٨
تاریخ
٩ ماه پیش

پاسخ شما