پرسش خود را بپرسید
رأی
٣ پاسخ
٢١١ بازدید

the streets of the village are narrow, and cars are not allowed حداقل میشه ده تا معنی و ترجمه کنیم این جمله رو ، ولی از نظر گرامری کدوم ترجمه بهترین نتیجه رو داره ؟ 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٢ بازدید

Been on dave's trail for days now. من متوجه نقش been نمی شوم منظورم این هست که i've نداره قبلش پس معنی جمله چی میشه 

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٢٨٩ بازدید

یه جمله هست که ممنون میشم دوستانی که سطح زبانشون عالیه کمک کنن تا معادل انگلیسی دقیقشو پیدا کنم. "برای دختری که سنت شکن به دنیا امد"

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٨٩ بازدید
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٩٦ بازدید
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٩٩ بازدید
٤ رأی
٤ پاسخ
٢٦٥ بازدید

توضیحات آن را کاملاً می‌دانم، لطفاً کمک کنید تا ترجمه و معادل خوبی برای آن ایجاد شود. با تشکر از همگی دوستان

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٩٦ بازدید

معنی کلمه school receptionist تو فارسی دقیقا چی میشه لطفا؟

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٦١ بازدید

Beauty and skin rejuvenation, powder suction artifact.  

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥١١ بازدید