پاسخ‌های حسین کتابدار (١,١٤٠)

بازدید
١,٨٩٧
٠ رأی
١ پاسخ
١٦٨ بازدید

درود  خدمت دوستان تفاوت این  دو کلمه چیست؟ diminish vs reduce

١٠ ماه پیش
٢ رأی

1- Diminish معمولاً برای توصیف کاهش تدریجی یا طبیعی در کمیت، کیفیت یا شدت استفاده می شود. نشان دهنده کاهشی است که ممکن است عمدی یا قابل کنترل نباشد. مثال؛  The sound of the traffic diminished a ...

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٢ بازدید

own ground به چه معناست؟  Hold my own ground against

١٠
١٠ ماه پیش
٢ رأی

 به معنای مقاومت یا دفاع از خود در برابر کسی یا چیزی است که به شما حمله می کند، رقابت می کند یا مخالف شما است. این نشان می دهد که شما تسلیم نمی شوید، عقب نشینی نمی کنید یا موقعیت یا ارزش های خود ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٠ بازدید

"TQM"   یک مخفف در بحث های مدیریتی است مخفف چه کلمه هایی هست ؟

١٠ ماه پیش
٤ رأی

Total  Quality Management the involvement of all of a company's managers and employees in making sure that its products and services are all of a high standard and exactly as designed مشارکت ه ...

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢١١ بازدید

معنی اصطلاح زیر: Sneak into the movies

١٠ ماه پیش
١ رأی

اصطلاحی عامیانه است که به ورود به سالن سینما بدون پرداخت هزینه بلیط یا دور زدن چک کننده بلیط اشاره دارد. اغلب برای توصیف عمل تماشای یک فیلم بدون پرداخت هزینه کامل استفاده می شود، که در بسیاری از جاها نوعی دزدی محسوب می شود. اصطلاح  sneak  به این معناست که فرد تلاش می کند از توجه یا گرفتار شدن توسط کارکنان تئاتر یا سینما جلوگیری نماید.  

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٤١ بازدید

Could 1 be as good as person "X"? it's like, not the right question. The right question is could you be slightly better tomorrow than your currently flawed self. And the answer to that is if you ha ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی

  عبارت You're paying a price by seating there being miserable به این معنی است که فرد تصمیم می گیرد با ماندن در مکان یا موقعیت خاصی، سختی و رنج یا بدبختی را تحمل کند. این نشان می‌دهد که ممکن است ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٧ بازدید

ترجمه جمله زیر: Augusta, of marrying Amélie to the Emperor of Brazil, to guarantee the pretensions of the House of Leuchtenberg to royal status.

١٠ ماه پیش
١ رأی

  احتمال ازدواج آملی با امپراطور برزیل توسط آگوستا برای تضمین ادعای خاندان لوختنبرگ به مقام سلطنتی در نظر گرفته شد. این به این دلیل بود که پدر آملی، یوژن دو بوهارنایس، توسط پدرشوهرش، ماکسیمیلیان ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٨٣ بازدید

معنی جمله زیر: Where do you stay young for the next 

١٠ ماه پیش
١ رأی

عبارت Where do you stay young for the next 20/30/40 years?  یک عبارت استعاری است که می پرسد کسی منبع جوانی و سرزندگی خود را از کجا می یابد که برای مدت زمان قابل توجهی، معمولاً دو تا چهار دهه ادام ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٦١ بازدید

معنی جمله زیر: what a friend we have in Jesus

١٠ ماه پیش
٣ رأی

یک سرود مسیحی است که در اصل توسط جوزف ام. اسکریون در سال 1855 به عنوان شعری برای دلداری مادرش که در ایرلند زندگی می کرد، سروده شد. این سرود از آسایش و آرامشی صحبت می کند که می توان در عیسی مسیح یافت، ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٥ بازدید

کلمه مخفف  "BV"   تو زمینه حسابداری یعنی چی؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

BV in accounting stands for book value, which is the value of an asset that is recorded on the balance sheet BV در حسابداری مخفف ارزش دفتری(book value) است که ارزش دارایی ثبت شده در ترازنامه است.

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٣ بازدید

سلام سبک معاملاتی  "ICT"  مخفف چیه ؟  

١٠ ماه پیش
٢ رأی

Information and communications technology فناوری اطلاعات و ارتباطات (فاوا) به مجموعهٔ امکانات سخت‌افزاری، نرم‌افزاری، شبکه ای، و ارتباطی به منظور دستیابی مطلوب به اطلاعات گفته می‌شود. البته متوجه سوال جنابعالی در ارتباط با سبک معاملاتی نشدم.

١٠ ماه پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٢٢٨ بازدید

Captain Bentick was a family man, a lover of dogs and pink children and Christmas.  از کتاب  the moon is down. 

٣٦
١٠ ماه پیش
٣ رأی

 روشی شاعرانه برای توصیف معصومیت و زیبایی کودکان یا شادی و خوشحالی آنها برای والدین و دیگران. به شعر زیر توجه فرمایید؛ Pink children are the flowers of life They bloom and grow with love and light They fill the world with laughter and grace They make it a better and brighter place

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
٤٥٢ بازدید

سلام  "DON'T SUGARCOAT IT "  یعنی چی؟

١٠ ماه پیش
٣ رأی

“Don’t sugarcoat it” is an idiomatic expression that means to tell the truth, even if it is unpleasant or difficult to hear. It is often used when someone wants to hear an honest opinion or assessment ...

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦١٣ بازدید

تفاوت "maybe" و  " perhaps" چیه؟ هر کدام کجا ها استفاده میشن ؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

1- Maybe و perhaps   قیدهایی هستند که معنی یکسانی دارند. آنها زمانی استفاده می شوند که فکر می کنیم چیزی ممکن است، اما مطمئن نیستیم. ما از   maybe  بیشتر در موقعیت جلو یا انتهای جمله ا ...

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٦٦ بازدید

"they  have sold the sun and they have bought candles"  یعنی چی؟

١٠ ماه پیش
٣ رأی

عبارت «آفتاب فروختند و شمع خریدند» تعبیری استعاری است. دلالت بر این دارد که شخصی معامله یا تصمیمی احمقانه یا زیانبار گرفته است. این نشان می دهد که آنها چیزی با ارزش یا ضروری (خورشید) را برای چیزی بی اهمیت یا کم ارزش (شمع) رها کرده اند. می توان آن را به عنوان انتقاد از قضاوت یا تصمیم گیری ضعیف کسی تفسیر کرد.

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٠٨ بازدید

لطفا  یه ترجمه غیرگوگلی و درست از این متن بگید Their names are protected by a court-ordered publication ban

١٣٨
١٠ ماه پیش
٢ رأی

 به این معنی است که نام افراد مورد نظر به دلیل حکم دادگاه نمی تواند به صورت عمومی منتشر یا به اشتراک گذاشته شود.

١٠ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١١٧ بازدید

ترجمه جمله زیر: If one chooses the car for the first leg of a  tour this is likely to remain the choice for the other legs

١٠ ماه پیش
٢ رأی

این عبارت نشان می دهد که مردم تمایل دارند برای بقیه سفر خود، به انتخاب اولیه حمل و نقل خود پایبند باشند. به عبارت دیگر، اگر شخصی تصمیم بگیرد برای اولین مرحله از تور خود با ماشین سفر کند، احتمالاً به ج ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٢١ بازدید

ترجمه جمله زیر: A richer concept is that of tours  with trips as their components

١٠ ماه پیش
١ رأی

A richer concept is that of tours with trips as their components    عبارتی است که اغلب در زمینه سفر و گردشگری استفاده می شود. این عبارت به این ایده اشاره دارد که یک تور را می توان مجموعه ای از سفرها یا تجربیات فردی در نظر گرفت که هر یک به تجربه کلی تور کمک می کند.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٤٧٤ بازدید

سلام و درود .واژه مخفف زیر تو محاوره زیاد استفاده میشه   " AKA"  یعنی چی؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

abbreviation for also known as مخفف عبارتalso known as /معروف به، شناخته شده به James Brown , aka "the Godfather of Soul," is one of my musical heroes . the Television Bureau of Advertising (aka the TVB) Source:   AKA | English meaning - Cambridge Dictionary

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٦٨ بازدید

سلام دوستان، ترجمه  assume the mantle of sth چیه

١٠ ماه پیش
١ رأی

“Assume the mantle” is an idiomatic expression that means to take on a specific role or position, along with any associated responsibilities. It is often used to describe the act of inheriting or rece ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٥ بازدید

میشه لطفاترجمه درست این جمله رو بگید ؟  But if neither time nor place be known, then the left wing will be impotent to succor the right, the right equally impotent to succor the left, the van unable to relieve the rear, or the rear to support the van

١,٣٧١
١٠ ماه پیش
٢ رأی

با سلام و احترام؛ جمله ای که ارائه فرمودید نقل قولی از کتاب «هنر جنگ» نوشته سان تزو است. این نقل قول بخشی از یک متن بزرگتر است که در مورد اهمیت دانستن زمان و مکان نبرد به منظور تمرکز نیروها و کسب برت ...

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٢٦ بازدید

در این ترجمه منظور LI چیست؟  How much more so if the furthest portions of the army are anything under a hundred LI apart, and even the nearest are separated by several LI! 

١,٣٧١
١٠ ماه پیش
١ رأی

  مخفف "LI" بسته به متن می تواند معانی مختلفی داشته باشد. این می تواند به معنای «پیاده نظام سبک»، “Long Island”  یا “Li” باشد که یک واحد فاصله چینی است که تقریباً 0.5 کیلومتر یا 0.3 مایل است. در زمینه سؤال شما، احتمالاً "LI" به واحد فاصله چینی اشاره دارد. Source: LI meaning - Search (bing.com)

١٠ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٨٥ بازدید

From will they call us generation isolation

١٠ ماه پیش
٠ رأی

عبارت sacrifice privacy  به عمل دست کشیدن از حریم خصوصی برای دستیابی به هدف یا منفعت خاصی اشاره دارد. این می‌تواند اشکال مختلفی داشته باشد، مانند به اشتراک گذاشتن اطلاعات شخصی با دیگران، اجازه دادن به دیگران برای نظارت بر فعالیت‌های فرد، یا کنار گذاشتن کنترل بر داده‌های شخصی فرد.

١٠ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٣٦ بازدید

معادل فارسی apply it to your context  رو چه میشه گفت؟ این عبارت در ابتدای تمرین ها و خودآزمایی های انتهای هر فصل کتاب آمده تا خواننده کتاب خودش را محک بزنه که آیا تونسته درک کنه محتوای بخشی را که مطالعه کرده.

١٠ ماه پیش
١ رأی

  این عبارت اغلب در محیط‌های آموزشی یا حرفه‌ای استفاده می‌شود تا یادگیرندگان یا کارمندان را تشویق کنند تا آنچه را که آموخته‌اند یا تجربه کرده‌اند، آن را در موقعیت یا محیط منحصر به‌ فرد خود اعمال کنند. اساساً به معنای برداشتن یک مفهوم یا ایده و مرتبط ساختن آن با زمینه شخصی یا حرفه ای خود است.

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩٧ بازدید

تفاوت بین این دو موضوع در روش تدریس

١٠ ماه پیش
٢ رأی

Accuracy refers to the correctness of language use, including grammar, vocabulary, and pronunciation. Fluency, on the other hand, refers to the ability to speak or write a language smoothly and withou ...

١٠ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٣٣ بازدید

the state would soon collapse to take on no more status or breadth of existence than another mafia gang. دو تا سوال هم داشتم: 1-کلمه take on   در این جمله به چه معناست و چرا در اینجا آورده شده 2- کلمه existence  در این جمله به چه معناست

١٠ ماه پیش
٠ رأی

 یک جمله فرضی است که نشان می‌دهد یک دولت می‌تواند چنان بی‌ثبات و فاسد شود که از یک سازمان جنایتکار مانند مافیا قابل تشخیص نباشد. 

١٠ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١١ بازدید

time of the day, when the journey is undertaken; late trips are more difficult to accommodate by  public transport

١٠ ماه پیش
٠ رأی

 به این معنی است که برنامه های حمل و نقل عمومی ممکن است در ساعات پایانی کمتر باشد یا در دسترس نباشند.بنابراین در این ساعات، سفر با وسایل حمل و نقل عمومی  دشوارتر است. به عنوان مثال، اگر کسی مجبور باشد در اواخر شب سوار اتوبوس یا قطار شود، ممکن است مجبور شود برای سوار شدن به سرویس بعدی، بیشتر منتظر بماند یا ممکن است نیاز به یافتن یک روش حمل و نقل جایگزین پیدا کند.

١٠ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٢٥ بازدید

معنی دقیق این جمله چیه؟ in time you will be find توی مترجم میزنه ب مرور زمان پیدا خواهید شد ولی میخوام بدونم معنی دقیق تری داره؟ تمام کلمات توی جمله رو درست نوشتم یعنی دقیقا همون چیزی ک دیدم رو نوشتم

١٠ ماه پیش
٠ رأی

با سلام. احتمال می دهم کلمه آخر جمله fine  باشد. در این صورت جمله in time you will be fine، یعنی؛ این عبارت اغلب برای ایجاد آرامش یا اطمینان بخشی به کسی که دوران سختی را سپری می کند استفاده می شود. یعنی با گذشت زمان اوضاع بهتر می شود و فرد نباید نگران وضعیت فعلی خود باشد.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١٩٧ بازدید

a tramp schooner pounding up and down the seas, dodging into ports   ممنون میشم کسی معنیشو بهم بگه

١٠ ماه پیش
٢ رأی

In your sentence, “a tramp schooner pounding up and down the seas, dodging into ports,” it suggests that the ship is moving through the waves in an unsteady manner and visiting ports in an unpredictab ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٠ بازدید

سلام لطفاً معنی این جمله رو بگین I brace myself before Sara Brace اینجا معنی آما ده شدن میده؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

It could suggest that the speaker is anticipating a difficult or unpleasant interaction with Sara and is mentally preparing themselves for it. این می تواند نشان دهد که گوینده در حال پیش بینی یک کنش دشوار یا ناخوشایند با سارا است و از نظر ذهنی خود را برای آن آماده می کند.

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٨ بازدید

سلام  "keep your self hydrated"  کجا ها به کار میره ؟ معنیش چیه؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

“Keep yourself hydrated” means to maintain an adequate amount of water in your body. Drinking enough water is essential for your body to function properly. It helps regulate your body temperature, lub ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٢٥ بازدید

"don't bullshit a bullshitter"  چه  مفهومی فارسیی داره ؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

“Don’t bullshit a bullshitter” is an idiom that means you should not try to deceive someone who is good at deceiving others. It is often used as a warning to someone who is trying to talk around a sub ...

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٩ بازدید

 Thus, if we accept the vision of St. John, in heaven, as on earth,horses serve the Christ. بی زحمت ترجمه متن بالا رو بفرمایید. درباره سنت جان بیشتر میخوان بدونم.  همچنین the vision اینجا معنی رویا هست یا الهام؟  با سپاس

١٠ ماه پیش
٠ رأی

The book of Revelation is the last book of the New Testament and is attributed to John the Apostle. It is a highly symbolic and apocalyptic work that describes the end of the world and the second comi ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٤ بازدید

اصطلاح   we are stuck in the mud  یعنی چی؟

١٠ ماه پیش
٠ رأی

The phrase “ stuck in the mud ” is an idiom that means someone is resistant to change and is unwilling to try new things. It can also refer to someone who is boring or uninteresting.  اصطلاحی اس ...

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢١ بازدید

کلمه اخر درجمله  i love her persona  یعنی چی؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

نوع خاصی از شخصیت که به نظر می رسد یک شخص دارد، که اغلب با شخصیت واقعی یا خصوصی آن شخص متفاوت است. در جمله شما، i love her persona، به نظر می رسد که به شیوه ای اشاره می شود که شخصی خود را به دنیا نشان می دهد. این می تواند تصویر عمومی، شخصیت یا نحوه رفتار آنها در موقعیت های اجتماعی باشد.

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٠ بازدید

سلام  "make a fortune "  یعنی چی؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

 یک عبارت اصطلاحی است که به معنای کسب مقدار زیادی پول، اغلب از طریق تلاش های شخصی یا سرمایه گذاری های تجاری است. بیشتر برای توصیف کسی که از طریق سخت کوشی، استعداد یا خوش شانسی ثروتمند شده استفاده ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٨ پاسخ
٤٢٧ بازدید

فرق  "he loves me "   vs  "  he dose love me "    چیه ؟

١٠ ماه پیش
٣ رأی

  هم he loves me  و هم he does love me یک ایده را بیان می کنند، اما he does love me بیشتر از اینکه he loves me تاکید دارد. استفاده از فعل کمکی «does» در he does love me  بر این جمله تأ ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٢٥ بازدید

"vacay "  مخفف چه کلمه ای میشه ؟

١٠ ماه پیش
٠ رأی

a vacation تعطیلات

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٩٨ بازدید

سلام وقت بخیر  "an overnight success"   چی معنی میده ؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

The phrase “an overnight success” is an idiomatic expression that refers to a person or thing that becomes successful very quickly, seemingly out of nowhere. It is often used to describe someone who h ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩١ بازدید

سلام فرق این دو تا جمله چیه ؟ sorry boss! a was late vs sorry for the delay boss

١٠ ماه پیش
١ رأی

Both “Sorry boss! I was late” and “Sorry for the delay, boss” are ways to apologize for being late or not responding to a message in a timely manner. However, the first phrase is more informal and is ...

١٠ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٣٠١ بازدید

معنی واژه سیتوپلاسم به فارسی چیست؟!

١٠ ماه پیش
٠ رأی

cytoplasm ( زیست‏ شناسی ) بخشی از درون‏ یاخته که بین غشا و هسته یا مواد هسته ‏ای قرار دارد و از دو بخش سیتوسل (cytosol ) و اندامک های درون‏ یاخته ‏ای تشکیل شده است.

١٠ ماه پیش