پاسخ‌های سادات خاتمی (٦٨٥)

بازدید
١,٥٨٥
٢ رأی
٢ پاسخ
٣٧ بازدید

آیا این جمله در بیان عدل و قسط صحیح است ،  هرکس  به اندازه سهمش (عدل)  روابط بر اساس برابری ( قسط) 

١ ماه پیش
٢ رأی

عدل، وسط بین افراط و تفریط است، موازنه، برابری هر چیز در جای حقّ خود(مقابل ظلم) قسط:  نصیب هر کس از روی عدالت همچنین هم‌معنی هم استفاده شده‌اند.

١ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٣٤ بازدید

تصور کنید به خیری دست یافته آید  اگر بتوانید خیر دیگر یک را تصور کنید که از آن بهتر باشد در این صورت امکان ندارد خیر نخست خیر اعلی باشد ، اگر آدمی به دوام خیری که از آن برخوردار است اطمینان نداشت ...

١ ماه پیش
٣ رأی

با سلام همین‌طور است، هیچ مرتبه و خیری نهایت و حد ندارد و دارای درجه و مرتبه است. لازم نیست متصور دوام خیری  بشویم و با نگرانی در مورد از دست دادنش آرامش‌مان به‌هم بخورد، بلکه در هر مرحله‌ای هما ...

١ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٤٨ بازدید

آیه ۲۶ از سوره فتح  هم الذین کفروا و صدّوکم عن المسجد الحرام و الهدی معکوفاان یبلغ محلّه و لو لا رجالٌ مومنون و نساءٌ مومنات لم تعلموهم ان تطؤهم فتصیبکم منهم معرّةٌبغیر علمٍ لیدخل الله فی رحمته من یشاء لو تزّیلوا لعذّبنا الذین کفروا منهم عذابا الیما  ......و اگر مردان و زنان مومن که نمی‌شناسید نبودند ؟؟؟؟؟؟؟ چی میشد ؟ لطفاً کلمه به کلمه ترجمه نکنید مفهوم این آیه چی هست ؟ 

١ ماه پیش
٢ رأی

با عرض سلام  ترجمه رسای علامه طباطبایی رو عیناً می‌آرم: اما اينكه دست شما را از ايشان كوتاه كرد با اينكه اينان همانهايی هستند كه كفر ورزيدند و از ورود شما به مسجد الحرام جلوگيرى نمودند و نگذاشت ...

١ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٠٥ بازدید
چند گزینه‌ای

بنده ای می شد سیه با اشتری ......     پر آب چون هدیه بری ✏ مولانا

٢ ماه پیش
٦ رأی

با سلام  گزینه آخر راویه یعنی مشک، خیک

٢ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٥٧ بازدید

The...........................between two friends cooled down after they talked honestly.  1. Temperature  2. Collocation  3. Confirmation  4. Dedication

٣ ماه پیش
٤ رأی

با سلام و عرض احترام  به نظرم گزینه  ۱ درسته و مشکلی نیست

٢ ماه پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
١٢٥ بازدید
٣ رأی

با سلام اعلان یعنی علنی کردن و آشکار کردن که اخیراً به‌جای خبر دادن(اعلام) هم به کار می‌ره. و اعلام از ریشه علم یعنی مطّلع کردن و آگاهی دادن مثل اعلام نتایج  الان هم به علنی کردن و اظهار جنگ و هم  اعلام آن، اعلان جنگ گویند.

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٠٠ بازدید
چند گزینه‌ای

کسی کز تو ماند ستودان کند بپرد روان تن به زندان کند ✏ «فردوسی»  

٣ ماه پیش
٥ رأی

با سلام  بپرد روان: جانش پر بزند و برود(بمیرد) تن به زندان کند: جسم را خاک کند، دفن کند. پس گزینه ۲ و ۱ هر دو درستن.

٣ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢٥٣ بازدید
چند گزینه‌ای

برستم بگفتا غم آمد به سر نهادند رستمش نام پسر ✏ «فردوسی»  

٣ ماه پیش
٤ رأی

با سلام بگفتا: بِرَستم، غم به سر آمد نام پسر را رستم نهادند رها شدن، تهمتن گزینه چهارم ✔️

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٩٩ بازدید
چند گزینه‌ای

که پروردهٔ مرغ بی‌دل شدست از آب مژه پای در گل شدست ✏ «فردوسی»  

٣ ماه پیش
٤ رأی

سلام گزینه دوم زال که پرورش یافته سیمرغ بود، عاشق  (رودابه) شد و  اشک چشمانش روان است (آن‌قدر گریسته که زمین خیس شده و پاهایش در کل فرو رفته!).

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٢١ بازدید
چند گزینه‌ای

یکی روی آن بچهٔ اژدها مرا نیز بنمای و بستان بها ✏ «فردوسی»  

٣ ماه پیش
٥ رأی

با سلام و احترام  گزینه سوم✔️ رودابه ( از نوادگان ضحّاک بود)

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٤٣ بازدید

در کدام گزینه غلط املایی وجود دارد ؟ الف)  زینهار دار نباید که زینهار خوار باشد که امانت بردن جوانمردی نیست. ب)  اتفاق را طراری از پس این مرد می رفت به طراری خویش. ج) شمشیر برکشید و دبوس در کش گرفت  و اسب بگذاشت. د) امیر مسعود در سقه سرای عدنانی نشسته بود با ندیمان.

٣ ماه پیش
٢ رأی

با سلام و احترام  گزینه آخر نادرست است. سقه باید یا صفه باشه یا سقیفه یا سقف.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٨ بازدید

به این جمله توجه کنید لطفاً  this made me feel rather frightened for I felt altogether helpless,  به نظر شما میشه جای  rather  و  altogether  رو عوض کرد ؟ 

٣ ماه پیش
٢ رأی

سلام  از نظر گرامر می‌شه ولی معنیش فرق داره: این ماجرا باعث شد تا حدّی بترسم چون کاملاً احساس ناتوانی می‌کردم. این ماجرا باعث شد واقعاً (کاملاً) بترسم چون یه کم (تا حدّی) احساس ناتوانی می‌کردم.

٣ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٩ بازدید

سلام عزیزان. تفاوت about و around به معنی تقریبا چیه؟ و  کاربرد آنها در جملات چه فرقی با هم دارن؟

٣,٤٦٣
٣ ماه پیش
٤ رأی

سلام و عرض ادب  around  مفهوم «اطراف» داره: They're playing around the park. اونا دارن اطراف پارک بازی می‌کنن. about مفهوم «درباره» داره: We talked about that book. ما درباره (در مورد) آن کتاب با هم صحبت کردیم. -هر دو معنی حدوداً و تقریباً هم دارن ولی around به این مفهوم معمول‌تره و about رسمی‌تر: She'll come around 8:30. او حدود ساعت ۸:۳۰ می‌آد.

٣ ماه پیش
٨ رأی
تیک ٩ پاسخ
٢٠٢ بازدید

I believe that no one would mind if I came to my first meeting a little late tomorrow afternoon.....................? A-don't I B-would they C- didn't I D-would he

٣ ماه پیش
٤ رأی

با سلام  گزینه B ابتدا به نظر می‌رسه would he درست باشه، ولی no one مفهوم جمع داره. منفی هم هست پس انتها سؤالیش مثبت می‌آد‌. هیچ‌کس اهمّیت نمی‌ده اگه من یه کم دیر بیام، اهمّیت  می‌ده؟

٣ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٨٣ بازدید

این جمله را چطور ترجمه کنیم  I didn't know that how empty life could feel. until you weren't here to feel it ,  منظور گوینده زندگی خالی می‌تونه حس کنه ؟ یا همون ضمیر  I  ؟ 

٣ ماه پیش
٣ رأی

سلام بله منظورش زندگیه  نمی‌دونستم زندگی چقدر می‌تونه حسّ خالی بودن داشته باشه تا وقتی تو این‌جا نبودی که  حسّش کنی یعنی  تهی بودن را نفهمیده بودم، تا وقتی که تو نبودی تا حتّی آن ته ...

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٧١ بازدید

آیا این جمله اشکال گرامری دارد ؟  the love like ours is stubborn,     like ours  نشنیده بودم اگر like us  بود ، یا چرا اصلا like us   نگفت ؟ 

٣ ماه پیش
٣ رأی

سلام خیر این‌جا  like فعل نیست که ضمیر مفعولی بخواد.  می‌گه عشقی مثل مال ما (عشق ما) موندگاره.     stubborn یعنی لجباز و سرسخت.

٣ ماه پیش
٦ رأی
تیک ٧ پاسخ
٩٦ بازدید
چند گزینه‌ای

..   . .    بهتر از چنین حلم ای خدا که کند از نور ایمانم جدا ✏ �مولانا

٣ ماه پیش
٤ رأی

سلام گزینه دوم✔️ خِلم : خشم و غضب خشم از  حلمی که مرا از نور ایمان جدا کند بهتر است. خلم و حلم با هم زیاد به‌کار رفته. (تا کی آرم رحم خلم آلود را ره نمایم علم حلم اندود را)

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٢٤ بازدید
چند گزینه‌ای
٣ رأی

با سلام ✔️فایت  فائت، از بین رفته، فوت شده 

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٥ بازدید
٤ رأی

با سلام  بَرین: برتر، اعلی بِرین: قاچ مُعتنی:  اعتناکننده، اهتمام‌گر خونیان: قاتلان، جنگندگان مُفیق: هوشیار، بیدار  صَحو: بازگشت از مستی به هوشیاری

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
٨٥ بازدید
چند گزینه‌ای

.  ..      تو شد نشان آن کشش بر تو بی کاری بود چون جان کنش ✏ مولانا

٥ ماه پیش
٥ رأی

سلام و عرض ادب  گزینه سوم✔️ تقریباً گزینه‌ها هم‌معنا هستند ولی فقط تاسه، وزن مناسبی می‌دهد و مهم‌تر این‌که شاعر از این واژه استفاده کرده.

٥ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٩ بازدید

افتقاد صحه نوشت واصف اطباق نشاب

٥ ماه پیش
٦ رأی

سلام و عرض ادب  افتقاد:  جستن گمشده/ دلجویی صحّه نوش:  طبیب و  نیز صحّت و گوارا باشد واصف: توصیف‌گر اطباق: طبق‌ها، طبقه‌ها نَشّاب: تیرانداز، تیرساز

٥ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٥٧ بازدید
چند گزینه‌ای

هر رطبی کز سر این خوان بُوَد آن نه سخن پاره‌ای از جان بُوَد ✏ «نظامی»  

٥ ماه پیش
٢ رأی

با سلام گزینه دوم✔️ همین‌طور که گفته‌اند: «پرده رازی که سخن‌پروری‌ست سایه‌ای از پرده پیغمبری‌ست» پس شاعران، پیرو راه پیمبرانند و میوه‌ی شیرینِ سخنی که در سفره الهیِ خود دارند، از دل و جانشان روییده و کام مخاطب را شیرین کرده.

٥ ماه پیش
٧ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٧٥ بازدید
چند گزینه‌ای

That's a noisy angry argument 

٥ ماه پیش
٥ رأی

سلام گزینه دوم✔️  Altercation: بحث، مجادله، دعوا Preoccupied: گرفتار، مشغول (از نظر فکری و ذهنی)   Clandestine پنهانی  Antithesis  : تضاد، نقطه‌مقابل

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٧ بازدید

استیزه رویان شب گردک دم دهش مهتر بچه خوزه گری مراهق گشت

٥ ماه پیش
١ رأی

با سلام  استیزه رویان:  ستیزه‌گران شب گردک: شب زفاف دم دهش:  به او فرصت بده مهتر بچه: نجیب‌زاده خوزه گر: خواستگار مراهق گشت: نوجوان شد

٥ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٠١ بازدید
چند گزینه‌ای

ا و ی ب ر  ند س م

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام سمیرا، مرداب، بنادر، سامری، سیمان، یاسمن، سینما، بیدار، ردیاب، نامرد، درمان، دینام، میدان، میناب، بندری، بیمار، میراب...

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٧٨ بازدید

معنای عبارت?  Did not  you mean out  چیست ؟

٥ ماه پیش
٠ رأی

سلام Did you mean ..? منظورت این بود؟ Didn't you mean…? منظورت این نبود؟ یا: نکنه منظورت این بود؟ به‌جای اون کلمه out  هر چیزی که احتمالاً شخص اشتباه گفته می‌گیم. مثلاً طرف می‌گه: Please turn "on" the lights. It's too bright here. لطفاً چراغا رو روشن کن. این‌جا خیلی روشنه. ما می‌گیم: Didn't you mean "off"? It's already bright. منظورت خاموش نبود؟ آخه همین‌جوریشم زیادی روشنه.

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٨ بازدید

معنی عبارت  every freaking time چیست ؟

٥ ماه پیش
٤ رأی

سلام برای بیان عصبانیت و نارضایتی از اتّفاق بدی که هر بار تکرار می‌شه. هر دفعه همین بساطه  همیشه ی خدا همینه هر بار همینه لعنتی!

٥ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٩ بازدید

دشمن رویی هوس جو زود مهر اجله علما پای شتاب روشنان فلکی

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام دشمن رویی:  خصم بودن، دشمنی کردن هوس جو:  هوس‌باز زود مهر: کسی که زود بر سر مهر می‌آید، با عطوفت اجلّه علما:علمای جلیل(عالی‌قدر) پای شتاب: عجله  روشنان فلکی:  (روشنان: روشن‌ها) ستارگان 

٥ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٦ بازدید

ترضیه خاطر تنگ زندگی اتش نهادی جهد بلیغ نا خوش خیالی  

٥ ماه پیش
٤ رأی

سلام و احترام  ترضیه خاطر: رضایت خاطر تنگ زندگی:  سختی‌کشیده، بیچاره آتش نهادی: طبع آتشین داشتن، تندخویی جهد بلیغ: کوشش بسیار، کوشش کامل و کافی ناخوش‌خیالی:  بدگمانی

٥ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١١٠ بازدید

کلمه با حروف د ا ش ن د ن ی ی کلاس ششم

٥ ماه پیش
٣ رأی

سلام با کلّ حروف این واژه را داریم: اندیشیدن

٥ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٨٧ بازدید

صاحبی ایلچی به صیغه انعام لباس تبدیل شالده کوب باجاغلی

٥ ماه پیش
٢ رأی

با سلام  صاحبی ایلچی: پیک، سفیر به صیغه انعام: به عنوان پاداش لباس تبدیل: لباس مبدّل شالُده کوبی:  پی‌ریزی باجاُغلی: باجاوقلی، باجُقلی، نام ترکی سکّه دوکات اروپایی، سکّه طلای عثمانی

٥ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٢ بازدید
چند گزینه‌ای

چه روز ی سال ۲۰۲۵ به اتمام می‌رسد و سال ۲۰۲۶ شروع میشود؟

٥ ماه پیش
٢ رأی

با سلام آخرین روز سال ۲۰۲۵، دهم دی و شروع ۲۰۲۶ میلادی، یازدهم دی‌ماه ۱۴۰۴خورشیدیه.

٥ ماه پیش
٤ رأی
٧ پاسخ
١٤٣ بازدید
چند گزینه‌ای

 به ورود به آنجا جمعی بزرگان و..... در سر راه آمده تعارفات رسمی به جای آوردند. سفرنامه میرزا ابوالحسن خان ایلچی به روسیه

٥ ماه پیش
٢ رأی

با سلام  گزینه دوم باشیان مأخوذ از ترکی به معنای سران و رؤسا

٥ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٢ بازدید

نائره مخاصمت بین الاماثل خلاع فاخره خواتم کارها اکرم الظیف تلطفات

٥ ماه پیش
٢ رأی

با سلام و احترام  نائره مخاصمت:  آتش خصومت بین الاماثل: بین افاضل و علما (و نیز اماثل به معنای همسران و نظایر) خلاع فاخره: خلعت‌های فاخر، لباس‌های گران‌بها خواتم کارها: عواقب کارها  اکرم الظیف:  گرامی‌ترین میهمان تلطّفات:  لطف‌کردن‌ها، مهربانی‌ها

٥ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٦٣ بازدید

ضرب المثل پیش غازی و معلق بازی به چه معناست؟ 

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام شیرین‌کاری و هنرنمایی پیش بندباز حرفه‌ای، ارزشی ندارد. به عبارتی: یک هنر کوچک یا ناقص در برابر مهارتی بزرگ و  کامل، ناچیز است. معادل این ضرب المثل: پیش توپچی، ترقّه درکردن!

٥ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨٨ بازدید

باسلام  به من گفتن در فارسی قدیم کلمه (پسو) به معنی دام یا همون حیوان خانگی استفاده می شده کسی اطلاعی داره ممونوم

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام اگه تو  لغت‌نامه آبادیس جست‌وجو کنید معانیش هست ولی به معنی دام خونگی ننوشته.

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٤ بازدید

ترجمه کلمه poonem 

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام وجه یک جسم چند وجهی، face

٥ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٠٣ بازدید

این اصطلاح معنی دقیقش چی میشه و آیا مترادف هم داره ؟  give me five 

٥ ماه پیش
٣ رأی

سلام و احترام یعنی بزن قدّش.

٥ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٩ بازدید

I can't buy it  قطعا به اصطلاح میخوره تا معنی تحت الفظی ؟ 

٥ ماه پیش
٣ رأی

سلام بله. یعنی باورم نمی‌شه یا قانع نشدم.

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٧٣ بازدید

یکی از معانی لغت «واژه» را باید برعکس و سرنگون معنی کرد. واژگون هم از این معنی استفاده و ساخته شده. در گویش محلی گلپایگانی وقتی میخواهند بگویند چیزی را برعکس کن. میگویند آنرا واژه کن!

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام «واژ» به معنی معکوس و وارونه است.

٥ ماه پیش