پاسخهای دکتر امین روشنی (٣٤٧)
ریقو! بیمصرف! احمق بیارزش!
سلام اصطلاح محاوره ای "you cross the line " یعنی چی؟
you crossed the line از حد گذروندی! از حد رد کردی! پاتو از گلیمت درازتر کردی! از خط قرمز رد شدی!
As a masculine name , it can also be a variant of Anthony (especially Andon, Andoni, Andonis, Andonios, Andoniaina & Andony). Andy c an also be a feminine given name as an alternate form of Andrea. The Indian names Anand and Anindya are also sometimes shortened to Andy. میتونه اسم دختر یا پسر باشه! بسته به اینکه مخفف چی باشه!
ترجمه روان "if (the) worse comes to (the) worst یعنی چی؟
اگه بدترین حالت پیش بیاد! اگه بدترین شرایط اتفاق بیوفته!
کدوم واژه مناسبه ؟ We were ……… more letters from him than we actually got. 1) attending 2) involving 3) capturing 4) expecting
We were … expecting … more letters from him than we actually got.
ضرب المثل معادل فارسی برای اصطلاح "YOU CROSS THE LINE"
سلام؛ شورشو در آوردی
معنی اصطلاح انگلیسی محاوره ای "Mate" در جمله ی Stop mugging me off, mate.”
به معنی دوست و رفیق هست!
informal very tired of (something) : angry about (something that has continued for a long time) خسته شدم اذیت شدم کلافه و کسل شدم خسته و ملول شدم
اصطلاح انگلیسی محاوره ی "It sucked" به چه معناست ؟
به درد نمیخورد! مزخرف بود! حالگیری بود! ضدحال بود! آشغال بود! بیخود بود!
من نمیتوانم غذا نخورم به انگلیسی چه میشود من در مترجم زدم و اورد i cant eat
It's not possible for me to eat nothing !
تو میخوای غذا بخوری؟ تو میخواستی غذا بخوری ؟ تو نمیخواستی غذا بخوری؟
تو میخوای غذا بخوری؟ Do you wanna eat? Do you want to eat? ................................... تو میخواستی غذا بخوری ؟ Did you want to eat? .................................. تو نمیخواستی غذا بخوری؟ Didn't you want to eat?
استاد دانشگاه: Professor استاد هنرهای رزمی و ... : Master
میشه اینو عامیانه و خودمونی ترجمه به انگلیسی کنید؟ You are still going to be grounded when you get home
when you get home, you ain't allowed to go out when you get home, you're still not allowed to go out!
The meaning of GIVE SOMEONE A BUZZ is to make a call ! با من تماس بگیر، یه زنگی بزن بهم ................................... to give someone a feeling of excitement , energy , and pleasure میتونه به معنی حال دادن و فاز دادن هم باشه
معنیش لطفاً 𝑬𝒗𝒆𝒓𝒚 𝒕𝒊𝒎𝒆 𝑰 𝒍𝒐𝒔𝒕 𝒊𝒏 𝒎𝒚 𝒍𝒊𝒇𝒆,𝑰 𝒈𝒐𝒕 𝒔𝒕𝒓𝒐𝒏𝒈𝒆𝒓!
هر وقت تو زندگیم باخت دادم قویتر شدم!
هم معنی انگلیسی برای اصطلاح "It sucked"
That was awful! That was terrible! That was shitty!
معادل انگلیسی برای : "Once in a blue moon"
infrequently, not often, once in a while
کدوم گزینه مناسبه ؟ he prefers milk ...............tea. in into from to
he prefers milk ....... to .....tea.
جمله ی محاوره ای "Same here" به چه معناییه؟
منم اینجوریم! منم همین! !همچنین
اصطلاح محاوره ای : "Go pear shaped" کجا بکار میره ؟
طبق نقشه پیش نرفتن! موفق نشدن ! شکست خوردن!
اصطلاح محاوره ای "LOO" در جمله ی Can we stop at a cafe? I need to go to the loo.
سلام؛ loo به معنی دستشویی یا سرویس بهداشتی هست.
اون خیلی ضایعه! اون خیلی داغونه! اون خیلی بدرد نخوره!
صدا پیشه ی شخصیت " دیبی " در مجموعه کلاه قرمزی چه کسی بود ؟
هوتن شکیبا صدا پیشه عروسک دیبی است.
Michael soon realized that his wife was ……… and that she would never have a child. 1) barren 2) repulsive 3) serene 4) tacit
Michael soon realized that his wife was … barren … and that she would never have a child. barren: به معنی عقیم و نابارور
اصطلاح انگلیسی It's very kind of you! به چه معناس؟
لطف شماست! از محبتته! از مهربونیته!
موفق باشید (خصوصا به یک هنرمند قبل از اجرا)!
کدوم گزینه درسته ؟ -Although Margaret Mead had several assistants during her long investigations of Samoa, the bulk of the research was done by ……… alone. 1) herself 2) she 3) her 4) himself
Although Margaret Mead had several assistants during her long investigations of Samoa, the bulk of the research was done by … her … alone.
اصطلاح محاوره ای "cant complain" یعنی چی ؟ کجا ها میشه گفت ؟
سلام؛ به شکل زیر هم شاید بشه معنیش کرد! الحمد لله! شکر خدا! راضیم (شکایتی ندارم)!
دوستان ترجمه جمله I'm not being picked on چه میشود ؟؟
قلدری نمیکنن برام! سر به سرم نمیذارن! اذیتم نمیکنن! دستم نمیندازن!
یکی از کاربردا میتونه این باشه: Name some Iranian food! Let me think!, Ammmmm for example Fesenjoun, Abgousht, Kale pache Im out!!!! Great !
معادل انگلیسی " sorry,i don't follow"
ببخشید متوجه نمیشم! ببخشید نمیگیرم! عذر میخوام گیج شدم، نگرفتم! عذر میخوام حالیم نشد!
کدوم واژه درسته ؟ I’ve taught my daughter to be ……… about giving people our address when she doesn’t know them quite well. 1) wary 2) mutual 3) vital 4) naive
I’ve taught my daughter to be … wary … about giving people our address when she doesn’t know them quite well.
معنی عبارت چیست؟ Frustrated artist هنرمند بی فایده مگر معنی دارد؟
هنرمند نامید! هنرمند سرخورده!
کدوم واژه مناسب تره ؟ If a man is injured by a machine in the factory where he works, the employer is usually ………, whether or not the machine is defective. 1) invalid 2) liable 3) logical 4) loyal
If a man is injured by a machine in the factory where he works, the employer is usually … liable …, whether or not the machine is defective.
جمله ی انگلیسی "let s catch up today" رسمیه یا غیر رسمی؟
To " catch up with" is considered--currently at least-- informal .
اصطلاح انگلیسی "i cant make it today " یعنی چی و کجا به کار میره ؟
در مواقعی که به کار خاصی نمیتونیم رسیدگی کنیم یا انجامش بدیم: امروز نمیتونم به این کار برسم! امروز نمیتونم این کارو انجام بدم!
ترجمه اصطلاح محاوره ای "i am over the moon"
تو پوست خودم نمیگنجم! خیلی خوشحالم! اصن رو ابرا سیر میکنم!
کدوم ساختار گرامری درسته ؟ Helium is not flammable and, next to hydrogen, is ……… 1) known the lightest gas 2) lightest the known gas 3) the lightest gas known 4) the known gas lightest
Helium is not flammable and, next to hydrogen, is the lightest gas known
کدوم واژه مناسبه ؟ The bank ……… evidence of financial stability before a loan is granted. 1) claims 2) disabuse 3) requires 4) request
The bank … requires … evidence of financial stability before a loan is granted.
معنای کدوم کلمه مناسبه ؟ The bank ……… evidence of financial stability before a loan is granted. 1) claims 2) disabuse 3) requires 4) request
The bank … requires … evidence of financial stability before a loan is granted.