پاسخهای دکتر امین روشنی (٣٤٧)
keep track of inventory سلام,بجه ها این یه چه معنی هست ؟
سلام آمارِ موجودیِ انبار /اموال/اقلام را داشتن! نظارت داشتن بر موجودیِ انبار /اموال/اقلام! حسابِ موجودیِ انبار /اموال/اقلام را داشتن!
سلام باید در جمله دید برای قضاوت؛ این چه افتضاحیه! این چه گندیه! این چه وضعیه! چرا اینطوریه! این چه کوفتیه!
افسار گسیختگی مهارگسیختگی
گرخیدن! ترسیدن! دست و پا گم کردن! ریختن برگا!
سلام به همه ترجمه روان "i cant help laughing" چی میشه ؟
دارم جر میخورم از خنده! دارم میمیرم از خنده! دارم میترکم از خنده! نمیتونم جلو خندمو بگیرم!
کسی میتونه یه معادل خوب برای این اصطلاح بگه؟ Be tied up at work
دستم بنده! گیرم! الان درگیرم! الان دست و بالم بستس!
دیدید مثلا میگن Buzz cut was THE move یا یه همچین چیزی… میتونیم مثلا بگیم “حرکت حسابشدهای بود!” یا “حرکت خفنی بود”؟
همون "حرکت زدن" خودمون میشه!
سلام وقت بخیر .اصطلاح محاوره ای "come clean" به فارسی چی میشه ؟
یعنی همه چی رو داریه ریختن! رو راست بودن! حقیقتو بی پرده گفتن! روشن کردن مسائل! رک و پوست کنده و دقیق حقیقت را اذعان کردن!
صبح بخیر .اصطلاح " sun of a gun" کجا ها بکار میره و معنیش چیه ؟
سلام؛ ناقلا! پدر سوخته! معمولاً به عنوان یک جایگزین برای son of a bitch استفاده میشود البته حاوی توهین کمتری است. گاهی اوقات هم برای بیان تعجب یا ناامیدی به صورت فعل استفاده میشود.
اصطلاح کاربردی " its in the red" یعنی چی و کجا ها به کار میره ؟
توی ضرر بودن ضرر ده زیانده
در حیطه آموزش زبان انگلیسی معنی neurobiological consideration چی میشه؟
ملاحظه عصبی-زیستی
سلام دوستان اصطلاح " keep me inform" رو میتونیم در موقعیت های فرمال استفاده کنیم؟
سلام بله میشود، به فرم زیر استفاده کنید: Please keep me informed!
سلام وقت بخیر .اصطلاح "ITS YOUR FUNERAL" در مکالمات بکار میره یعنی چی؟
سلام؛ باید جمله کامل بیاد برای قضاوت. مراسم کفن و دفنته! مراسم ختمته! قراره کلکت کنده بشه (اگه تهدید شده باشه فرد مخاطب)!
سلام دوستان کسی در مورد این اختلال روانی اطلاعاتی داره ؟ "Disorder Temperamental"
اختلالات مرتبط به خلق و خو (عصبانیت، دم دمی مزاج بودن و ...)
به اعما و احشا اطلاق میشه
سلام وقت به خیر.میخواستم بپرسم معنی departures area چی میشه؟
سلام منطقهای در فرودگاه است که برای پروازهای خروجی و ترک مسافران تعیینشده است.
نتیجه کلیدی! خروجی اصلی! پیامد کلیدی و اصلی!
ترجمه این جمله چی میشه؟
شبیه بقیه نه! شبیه سایرین نه! مثل بقیه نه! مشابه بقیه نه! نه اینکه مثل سایرین!
برو کشکتو بساب رو چجوری به انگلیسی ترجمه کنم؟ممنون میشم یک اصطلاح که مناسبشه رو بهم بگید.
Mind your own business ! it's none of your business!
ترجمه جمله زیر به انگلیسی پدرِ جوادِ خدابیامرز! آره خودشه
The father of the dead son "javad"; yeap! Thats him. The father of the deceased; yeap! Thats him
سلام .جمله زیر تو چه شرایطی به کار میره ؟ " Fall seven times and stand up eight"
سلام برای انگیزه دادنه! هیچوقت تسلیم نشو! هیچوقت امیدتو از دست نده!
مفهوم این ضرب المثل انگلیسی : ""take your day job but mind your own business""
کار روزانه خودتو انجام بده اما کار به کار دیگه نداشته باش! کارتو انجام بده و به کارای دیگه کاری نداشته باش!
you are far too easily destructible
سلام؛ خیلی راحت نابود میشی! خیلی راحت داغون میشی! خیلی راحت سوسک میشی! خیلی راحت تر ازین حرفا له میشی!
سلام .معنی های دیگر واژه "rest" چیا هستن مثلا توجمله زیر my pen rests on the table
سلام خودکارم روی میزه. خودکارم روی میز قرار گرفته. خودکارم روی میز تکیه زده.
سلام در معرض چیزی قرار گرفتن به انگلیسی چی میشه؟
سلام؛ exposed to, come in contact with
"in broad daylight" یعنی چی و کجا ها استفاده میشه ؟
یعنی تو روز روشن و در ملا عام! !He stole my car in broad daylight تو روز روشن ماشینمو دزدید!
تعریف و تمجید زیادی کردن از کسی؟ shower someone with praise
شرایطیه که توش شخص به میزان بیش از حد مورد تحسین و تمجید قرار می گیره!
سلام معنی " i will never abandon you" یعنی چی؟
هیچوقت ولت نمیکنم! هیچوقت ترکت نمیکنم! هیچوقت رهات نمیکنم! هیچوقت به حال خودت رهات نمیکنم!
سلام وقت بخیر. اصطلاح " i need you by my side" یعنی چی؟
کنارم میخوامت! کنارم باش! میخوام کنارم باشی! نیاز دارم کنارم باشی!
کی کارت تموم میشه؟ کی بیکار میشی؟
از عبارت "firs of all" چه جاهایی میشه استفاده کرد؟
مثلا وقتی میخواهیم قوانین یک جایی رو برشمریم! مثلا وقتی نکات مربوط به یک چیز رو به ترتیب اهمیت میخواهیم بگیم! یا مثلا میخواهیم یکیو که برامون دور برداشته سر جاش بشونیم! ................................................................................... معنی عبارت: اول از همه بگم که ...! قبل از هرچی بگم که ...! اول اینکه...! در وهله اول..! اولا...!
مترادف میخوام برای کلمه organize به معنای مرتب کردن، سازماندهی کردن
sort, sort out, arrange
عذاب وجدانی ندارم! وجدانم راحته! خیالم تختِ تختِ!
"i ve fallen for you " چی معنی میده ؟
دلباختت شدم! شیدات شدم! عقل و جونمو بردی! دلم برات رفته!
سلام روز بخیر " do you see my point" کجا به کار میره و یعنی چی؟
سلام وقتی میخوای ببینی طرف تو باغه یا نه! منظورمو میگیری؟ گرفتی چی میگم؟ گرفتی منظورو؟ نکته رو گرفتی؟
سلام فرق این دو تا جمله چیه ؟ sorry boss! a was late vs sorry for the delay boss
late: به معنی دیر کردِ قابل توجهه delay: به معنی تاخیر کردن یا معطل شدنه (از نظر زمان کمتر از late هست)
سلام وقت بخیر معنی جمله ی time is not our side
گذر زمان به نفع ما عمل نمیکنه! گذر زمان به سود ما عمل نمیکنه!
سلام به همه " are you teasing me " یعنی چی؟
داری دستم میندازی داری اذیتم میکنی داری کرم میریزی
سلام "keep your self hydrated" کجا ها به کار میره ؟ معنیش چیه؟
در مواقع فعالیت ورزشی سنگین یا مثلا بیماریها یا مثلا فصول گرم سال ممکنه استفاده بشه! به بدنت آب برسون! آب بدنتو حفظ کن! مایعات برسون به خودت!
اصطلاح محاوره ای "you re such a silly goose" یعنی چی؟
تو یه کودن احمقی! (معمولاً به یک فرد جوان گفته میشود، مثلا وقتی که کودکی احمقانه رفتار میکند)