٢ رأی
٣ پاسخ
٦٧ بازدید

پای ...به میانکشاندن

٣ هفته پیش
١ رأی

Involve یعنی درگیر موضوع شدنdon't get  involved

٣ هفته پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٢٥ بازدید

may i  و can i  با اینکه هم معنی هستن از هر کدوم  چه موقع استفاده میکنیم ؟

١ ماه پیش
٠ رأی

May  مودبانه  تر هست  

١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٨٥ بازدید

معنی اصطلاح  " books and friends should be few but good"

١ ماه پیش
١ رأی

دوستان و کتاب ها باید گزیده و انتخابی باشند.

١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٦٤ بازدید

معادل فارسی برای کلمه ی  "دیسیپلین "  چی داریم ؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

نظم ' انظباط ' داشتن مقررات و پایبندی به آن .

١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢١ بازدید

ضرب المثل   "Opportunities don't happen. You create them. "  معادل فارسی داره ؟

١ ماه پیش
١ رأی

نابرده رنج گنج میسر نمی شود.

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٢ بازدید

 The ....... thing of all difficulties in a language is vocabulary.

١ ماه پیش
٠ رأی

از همه بدتر   پس worse  صحیح  هست

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٨ بازدید

 In the dark   کنایه از چیه در زبان انگلیسی ؟  به غیر از بودن در تاریکی 

١ ماه پیش
٢ رأی

در بی خبری ماندن  اطلاع نداشتن  ندانستن 

١ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٢٢٩ بازدید

when cats bite their fur off, or overgroom themselves, it’s a sign of anxiety

١ ماه پیش
٠ رأی

گربه ها خود را با لیسیدن بدنشان تیمار می کنند.

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٦ بازدید

  معادل فارسی برای اصطلاح  i know my palce 

١ ماه پیش
١ رأی

موقعیت خودم رو میدونم . جایگاه خود را می شناسم 

١ ماه پیش
٣ رأی
٦ پاسخ
٣٤٤ بازدید

معنی :   My brother`s going through that کسی میدونه

١ ماه پیش
٠ رأی

عبور از بین مشکلات '  رفتن در دل ماجرا  دوره گذار

١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢١٢ بازدید

"تخم مرغ دزد شتر دزد میشه "  به انگلیسی چی میشه ؟ معادل داره ؟

١ ماه پیش
٠ رأی

Once a thief,always a thief 

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٩٨ بازدید

 Your love for me worth alotمیشه عشق تو به من ارزش زیادی داره  یا عشقی که تو داری, برای من ارزش زیادی داره؟

١ ماه پیش
١ رأی

عشق تو برایم خیلی با ارزش هست

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٠٥ بازدید

فرق بین Horror  و  Terror که هر دو به معنی ترس و وحشت است چیست ؟ 

٢ ماه پیش
٠ رأی

Horror  وحشت   بعد از اتفاق Terror وحشت قبل  از رویداد و پیش بینی آن  .

٢ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١١٠ بازدید

𝐈𝐭 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐬 𝐜𝐨𝐮𝐫𝐚𝐠𝐞 𝐭𝐨 𝐥𝐢𝐯𝐞 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦𝐬 معنی به فارسی

٢ ماه پیش
٠ رأی

شهامت لازمه رسیدن به رویاهاست

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٧ بازدید

معنی ضرب المثل  " men are blind in their own cause"

٢ ماه پیش
١ رأی

مردم عیب خود را نمی بینند.

٢ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١١٦ بازدید

 gossiping and lying go hand in hand  یعنی چی؟

٢ ماه پیش
٠ رأی

شایعه و دروغ همراه هم هستند.

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

منظور از "looping nature" چیه؟

٢ ماه پیش
١ رأی

به معنی  چرخه طبیعت 

٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٦٩ بازدید

دوستان این جمله رو Whoa there, Cassie, I told myself sternly. Let’s keep it PG. چی ترجمه می‌کنید!؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

به خودم طعنه زدم ' صبر کن کیسی بذار موضوع پوشیده (خانوادگی آبرومند) بمونه.

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٧ بازدید

دوستان خط  آخر این متن، چه معنی‌ای داره؟! (متن راحته بخونیدش لطفا.) As a general rule, I didn’t curse much, but I had a bad habit of picking up on other people’s quirks. Put me in a room with a ...

٣ ماه پیش
٠ رأی

ظاهرا معنی رو جز خط آخر میدونید   خط   آخر  ( با در نظر گرفتن بقیه موضوع) مخاطره شغلی هست ' نه برای من بلکه برای مادرم .

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤١ بازدید

 A wolf in sheep's clothing  چگونه می‌توانیم "A wolf in sheep's clothing" را در زندگی روزمره تشخیص دهیم؟

٢ ماه پیش
٠ رأی

گرگ در لباس میش

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٥ بازدید

town با city چه فرقی داره ?

٣٨٢
٢ ماه پیش
٢ رأی

City  به معنی شهر Twon  به شهرهای کوچک گفته میشه

٢ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٩ بازدید

میشه  "entrepreneurship is an act of disrespect"  ترجمه کنید 

٢ ماه پیش
٠ رأی

شاید به معنای این باشه که کارآفرینی نوعی زورگویی و قلدری است.

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٧٧ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

در بازاریابی فرق  " Long-term customer"  و "  Established customer " چیه ؟

٣,٢٨٥
٢ ماه پیش
٠ رأی

Long term به معنی ارتباط طولانی مدت با مشتری هست و تداو م فروش. Established به معنی ایجاد ارتباط مداوم و کسب اعتماد  مشتری برای خریدهای بیشتر و حفظ آن.

٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٥ بازدید

معادل فارسی  " love sees no faults"  چی میشه ؟

٢ ماه پیش
٠ رأی

عشق خطا ها رو نمی بینه عاشق بدی ها و اشتباه های طرف مقابل رو نمی بینه یا همون ' عشق کوره.

٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٧٣ بازدید

فرش لاکی به انگلیسی میشه lacquered carpet؟یا باید جور دیگه ای ترجمه کرد؟ 

٢ ماه پیش
٠ رأی

Lac colored carpet

٢ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٢٤ بازدید

معنای   مناسب‌سالن‌زیبایی‌باشه 

٢ ماه پیش
٠ رأی

شاهوش اگه انتخاب شد' به من بگید لطفا

٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢١٤ بازدید

Autumn leaves  معنی این چی میشود برگ ریزان میشود؟

٢ ماه پیش
١ رأی

برگ های پاییز  به خزان fall هم می‌گویند 

٢ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٢ بازدید

معنی kept iin touch

٢ ماه پیش
١ رأی

 KEEP  in touch  به معنی   در تما  س باش. 

٢ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٨ بازدید

اگر بخواهیم به انگلیسی بگوییم هیچ را نمی بخشم حتی تو، در انتها باید even you بگذاریم یا not even you ؟ لطفا با دلیل توضیح بدید

٢ ماه پیش
٠ رأی

هیچ را نمی بخشم  یا هیچ کسی را نمی بخشم ؟ خیلی فرق داره.

٢ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٣٦ بازدید

this machine has died on me ,  معنی این جمله  چی میشه ؟ البته میشه حدس زد ولی اولین بار بود که شنیدم 

٢ ماه پیش
٠ رأی

منظور اینه به زبان ساده دستگاه یهویی خراب شد و افتاد رو دستم .

٢ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٤ بازدید

معادل فارسی اصطلاح  " the facts speak for themselves"

٢ ماه پیش
٠ رأی

حقایق،  خود گویا هستند. شاید معادل آن در فارسی  آ فتاب آمد دلیل آفتاب باشه.

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٧ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل  " stupid is as stupid does"  چی میشه ؟

٢ ماه پیش
١ رأی

شاید بشه این تعبیر   رو   هم بکار برد  از کوزه همان تراود که در اوست.

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٧ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل  " stupid is as stupid does"  چی میشه ؟

٢ ماه پیش
٠ رأی

نادان به نادانی رفتار می کند واز رفتارش سنجیده می‌شود  ابله به ابلهی خوش است .

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٢ بازدید

کاربرد اصطلاح محاوره ای  " Have bigger fish to catch" رو بگید لطفا 

٢ ماه پیش
٠ رأی

هدف بزرگتری داشتن

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٥٢ بازدید
چند گزینه‌ای

Keira felt like tennis was 'her cup of tea.' What does 'her cup of tea' mean? ........

٣ ماه پیش
٠ رأی

سوم  ولی چرا he  ? به معنی  علاقه   و مهارت هست ، شاید به نوعی به زبان فارسی مثل آب خوردن .

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩١ بازدید

اصطلاح معادل انگلیسی  "چشم و دلم روشن "  چی میشه ؟

٤,٢٥٦
٣ ماه پیش
٢ رأی

فقط سه بار تکرار کلمهwell Well,well,well

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٠ بازدید

معادل فارسی "on call "   چی میشه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

در دسترس بودن جهت انجام کار 

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٦٠ بازدید

ساختار پرسشی  "Would you mind"  رو تو فارسی چطور باید ترجمه کنیم ؟  معادلش در فارسی چی میشه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

ناراحت میشی اگه... برای شما اشکالی نداره ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٣ بازدید

معنی اصطلاح " first glance" چیه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

در  نگاه اول  در نظر اول ،یعنی وقتی درباره چیزی زود قضاوت می کنیم بدون بررسی ، یا همون برداشت اولیه.  

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٧١ بازدید

معادل فارسی بیماری  " (Obsessive Thoughts)"

٣ ماه پیش
١ رأی

وسواس فکری به معنی لغوی

٣ ماه پیش