پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٤ پاسخ
١٥ بازدید
چند گزینه‌ای

بزرگان را یکان یکان در هر...... یکی پس از دیگری برشمرده.  سفرنامه شاردن

١ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٨ بازدید

صاحبی ایلچی به صیغه انعام لباس تبدیل شالده کوب باجاغلی

١ روز پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥ بازدید

سلام وقت شما بخیر. کتاب یا منابعی که برای ارائه ی word root ها استفاده میکنید را معرفی کنید، سپاسگزارم.

١ رأی
٢ پاسخ
١٥ بازدید

ابا هم معنی عبارت justfooling around you میشه to spending time to put in seriousl ? عبارت دوم از نظر کلی درسته ولی در قرار گیری فعل put شک دارم اخه تو کتابم نوشته بد خط بوده    

١ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٤ بازدید

وقت بخیر. آیا معنی   ...was left holding the baby...         در جمله زیر اشاره به  اصطلاح  " دست کسی را در پوست گردو گذاشتن " هست؟ I was left holding the baby while ...

١ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢١ بازدید
٠ رأی
٢ پاسخ
٥١ بازدید

آیا این ترجمه درست است؟ It’s close to midnight and something evil’s lurking in the dark نزدیك نیمه شب هست و موجودات شریر در تاریكی كمین كرده اند Under the moonlight, you see a sight that almost stops ...

٢ روز پیش
٣ رأی
٦ پاسخ
٣٥ بازدید
چند گزینه‌ای

..    . را که چهارده پانزده سال فیمابین عساکر جانبین افروخته بود سفرنامه میرزا ابوالحسن خان ایلچی _ حیرت نامه

٢ روز پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٣٧ بازدید

تکسر احوال من محال لوازم تعارف اعزه و اعیان کورنادر

٢ روز پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٢٣ بازدید
تک مرتبطی پیدا نشد.