دوستان کسی هست بتونه این رو به عزبی ترجمه کنه؟ تورا به بهار سپردم عطر نگاهت را گرفت تورا به تابستان سپردم گرمایت را ربود تورا به پاییز سپردم سرخی لبانت را قاپید تورا به زمستان سپردم سپیدی چون برفت را به یغما برد می ترسم اگر به خدا بسپارمت قدرت مرگ و زندگی بخشی نگاهت را بگیرد خودت بگو به که بسپارمت حالا که بازمی خواهی با چشمانت مرا بکشی؟
پشت سره مظلوم حرف زدن و او را از چشم کسی انداختن به قرانی یاعربی.
و خداوند ناز خود را در دختر تجلّی کرد ای نازترین ناز خدا روزت مبارک
ترجمه عبارت فارسی به عربی برای کارت ویزیت تهیه شده از مرغوب ترین زعفران سرگل خرقان
تو بهترین قسمت امسال من بودی
خلو لایک وتعلیق الخاطری
نام دیگر تغییر مکان زندگی به کشور یا جای دیگر به عربی
اتوبوس به عربی چیست
لطفا به انگلیسی ترجمه شود.
سلام ترجمه این جمله به عربی چی میشه ناز کن که نازت را با جان میکشم