پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٦ بازدید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣١٠ بازدید

ممنون میشم اگر کمکم کنید.  معنی تحت الفظی نمیخوام. معادل فارسی که بطور شناخته شده در متون علمی بکار میره رو میخوام. بعضا  "کشت سلول" را پیشنهاد کردند ولی تا جایی که میدونم کشت سلول معادل cell culture هست و نه cell seeding.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٩٠ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٢٠٦ بازدید

ترجمه تخصصی متن زیر برای نام کتاب ترند یا تقلید؟ رمزگشایی از قدرت گروه‌های مرجع  در دنیای مد

١٠
٢ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٢٢ بازدید
٤ رأی
٣ پاسخ
١٩٢ بازدید
٢ رأی
٦ پاسخ
١,٨٠٠ بازدید

سلام ببخشید میخواستم ببینم این جمله ترکی معنیش به فارسی چی میشه (اگر من نقاش اولام دونیایی  زندان چکرم)چیست به فارسی؟؟؟؟

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢١٧ بازدید