چه موقعی از ضرب المثل " all things grow with time except grief" استفاده میکنیم در زبان انگلیسی ؟؟؟
the sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain
better brain than brawn چه موقعی در مکالمه ها به کار میره ؟
کاربرد و ترجمه ی ضرب المثل " God tempers the wind to the shorn lamb" چیه ؟
معادل فارسی VP of Continuous Improvement چی میشه ؟
Deal Sourcing چیست و چه نقشی در فرآیند سرمایهگذاری دارد؟
ترجمه ی اصطلاح محاوره ای " there are two sides to every coin"
دوستان معنی I'm walking sex چی میشه؟
این جمله چه کاربرد و چه معنی داره؟ i have as much of mother as father in me
ترجمه ی روان اصطلاح انگلیسی " to the pure all things are pure" چی میشه ؟