پاسخ‌های حسین کتابدار (١,٦٢٦)

بازدید
٤,١٩٧
١ رأی
٤ پاسخ
٣١٤ بازدید

ترجمه روان اصطلاح عامیانه ی  " your such a silly goose"

١ سال پیش
٢ رأی

تعبیر "silly goose" به این معنی است که شخصی احمقانه رفتار می کند یا رفتاری سبک و بی معنی دارد. در مقایسه با عبارت "Don’t be ridiculous"، این عبارت اغلب با محبت نسبت به کسی که به او اهمیت می دهید استفا ...

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٩٠ بازدید

معنی درست این عبارت  By fall چیست؟

١ سال پیش
٢ رأی

 عبارتی است که به معنای قبل از فصل پاییز است. به عنوان مثال، Public health officials predict a resurgence by fall   به این معنی است که مقامات بهداشت عمومی بازگشت مجدد یک بیماری را قبل از فصل پاییز پیش بینی می کنند.

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٥٧ بازدید

ضرب المثل عربی است که معنی اش را نمی دانم to rival in glory by cutting the feet of camels معنی این عبارت

١ سال پیش
٣ رأی

The phrase "to rival in glory by cutting the feet of camels" is not a common expression and does not have a literal or figurative meaning. It appears to be a nonsensical statement that is grammatically incorrect and does not make sense in context.  🙏🙏🙏🙏🙏 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٧٢٧ بازدید

سلام خسته نباشید. ببخشید میخواستم بدونم  فرق gun وweapon چیه؟

١٢٢
١ سال پیش
٣ رأی

اصطلاحات "gun" و "weapon" اغلب به جای یکدیگر استفاده می شوند، اما تفاوت ظریفی بین آنها وجود دارد. تفنگ/gun   نوعی سلاح است که از باروت یا مواد منفجره دیگر برای پرتاب پرتابه مانند گلوله یا فشنگ اس ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٩ بازدید

سیستم استراتژی  "swot"  مخفف چه کلمه هاییه و  چطوری میتونیم ازش استفاده کنیم ؟

١ سال پیش
٤ رأی

SWOT مخفف نقاط قوت/Strengths، ضعف/Weaknesses، فرصت ها/Opportunities   و تهدیدها/Threats است. این چارچوبی است که برای ارزیابی موقعیت رقابتی یک شرکت و توسعه برنامه ریزی استراتژیک استفاده می شود. تجزیه و تحلیل SWOT عوامل داخلی و خارجی و همچنین پتانسیل فعلی و آینده را ارزیابی می کند.

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٥٧ بازدید
٣ رأی

"Drifted Apart" یک فعل عبارتی است  به معنای کمرنگ شدن دوستی یا نزدیکی  به کسی است. After they graduated from college, they drifted apart and lost touch with each other.

١ سال پیش
٤ رأی
٥ پاسخ
٢٢٩ بازدید

Employers want their workers to be able to think on their feet  ترجمه روان این جمله به چه صورته؟

١ سال پیش
٤ رأی

Thinking on your feet  عبارتی است که به توانایی تصمیم گیری سریع و حل مشکلات در محیطی سریع اشاره دارد. کارفرمایان اغلب به دنبال کارگرانی می گردند که بتوانند در شرایط سخت تصمیم بگیرند ، زیرا می تو ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٣٠ بازدید

نقشه "utm"  مخفف چه کلمه ایی ؟

١ سال پیش
١ رأی

Unified threat management مدیریت تهدید یکپارچه Universal Turing machine ماشین تورینگ جهانی Urchin Tracking Module (UTM) parameters پارامترهای یوتی‌ام

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٢٦٤ بازدید

معنی کلمه  amyotrophic

١ سال پیش
١ رأی

"آمیوتروفیک" صفتی است که به وضعیتی به نام "اسکلروز جانبی آمیوتروفیکamyotrophic lateral sclerosis/" (ALS) اشاره دارد که به عنوان "بیماری نورون حرکتی" (MND) یا "بیماری لو گریگ/Lou Gehrig’s disease" نیز ...

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٩٦ بازدید

این phrase به چه معنی هستش ؟  Sippin ace 

١ سال پیش
٣ رأی

"Sippin' Ace" آهنگی از King Lil G با حضور B-Real است. این آهنگ در 9 مارس 2018 منتشر شد. متن آهنگ تجربیات هنرمندان از زندگی و مبارزاتی را که با آن روبرو بوده اند توصیف می کند. عبارت Sippin’ Ace در کر آهنگ به کار می رود و به نوشیدن شامپاین Ace of Spades اشاره دارد که یک برند شامپاین رده بالا است.

١ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٧٨٦ بازدید

اصطلاح مورد استفاده در مکالمات روزمره : "what a chick" یعنی چی؟

١ سال پیش
١ رأی

"What a chick" یک عبارت عامیانه است که اغلب برای توصیف یک زن یا دختر به شیوه ای مثبت استفاده می شود. معمولاً برای ابراز تحسین از ظاهر، شخصیت یا رفتار یک زن استفاده می شود. با این حال، توجه به این نکته ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٥ بازدید

سلام  معنی و مفهوم  IT AGENT به فارسی چی می شود؟ موفق باشید

١ سال پیش
١ رأی

عامل فناوری اطلاعات یک برنامه رایانه ای است که اقدامات مختلفی را به طور مستمر و مستقل از طرف یک فرد یا یک سازمان انجام می دهد. عوامل فناوری اطلاعات اغلب برای خودکارسازی وظایف تکراری مانند نظارت بر ترا ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٨٧ بازدید

از این کلمه در اهنگ Daywalker (CORPSE FT. Machine Gun Kelly). استفاده شده.

١ سال پیش
١ رأی

در متن آهنگ "Daywalker" توسط Corpse (با بازی Machine Gun Kelly)، "daywalker" اصطلاحی است که در اسطوره‌شناسی خون‌آشام‌ها برای توصیف خون‌آشامی که می‌تواند در طول روز بدون آسیب دیدن نور خورشید به اطراف ح ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٦٧ بازدید
١ رأی

 عنوانی است که در برخی فرهنگ ها برای خطاب به مردی استفاده می شود که دارای مقامی از اقتدار، احترام و تکریم، مشابه مقام پدری دارد. اغلب به عنوان نوعی خطاب برای مردان مسن، به ویژه کسانی که نقش رهبری ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٨٢ بازدید

BOOKING  به چه معناست ؟

١ سال پیش
١ رأی

 به فرآیند رزرو یا تضمین یک سرویس، محل اقامت یا بلیط برای استفاده در آینده اشاره دارد. این کار را می توان از طرق مختلفی انجام داد، مانند رزرو تلفنی، رزرو آنلاین از طریق وب سایت یا اپلیکیشن، یا با ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤٤ بازدید

مفهوم تخصصی  DISCRIMINATION PRICING  در قیمت گذاری تخصصی  چیست ؟

١ سال پیش
١ رأی

قیمت گذاری تبعیض، همچنین به عنوان قیمت گذاری متفاوت شناخته می شود، به یک استراتژی قیمت گذاری اشاره دارد که در آن یک شرکت بر اساس عواملی مانند موقعیت مکانی، تاریخچه خرید یا ویژگی های جمعیتی، قیمت های م ...

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٣٠٤ بازدید

اصطلاح انگلیسی  Love Lockdown به چه معناست ؟

١ سال پیش
١ رأی

"Love Lockdown" آهنگی از رپر آمریکایی کانیه وست از چهارمین آلبوم استودیویی او به نام 808s & Heartbreak است. این آهنگ توسط وست تهیه شده است،  تهیه کنندگان آن را با همکاری استرو، مالک یوسف و اس ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٨١ بازدید

معادل انگلیسی اصطلاح محاوره ای :  "Head Over Heels for"

١ سال پیش
٢ رأی

به عنوان یک عبارت اصطلاحی، " head over heels " به معنای عاشق شدن کامل و عمیق با کسی یا چیزی است. اغلب برای توصیف احساس عاشق شدن ناگهانی و کامل استفاده می شود. She fell head over heels for him the mo ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٦٣ بازدید

جمله ی محاوره ای  "Puppy Love"  به چی میگن و کجا به کار میره ؟

١ سال پیش
٢ رأی

به عنوان یک اسم، " puppy love " به احساسات عاشقانه یا شیفتگی اشاره دارد که اغلب توسط جوانان احساس می شود، به ویژه در دوران کودکی و اوایل نوجوانی. این معمولاً شکلی موقت و نابالغ از عشق است که به جای پیوند عاطفی عمیق، مبتنی بر جاذبه فیزیکی است. PUPPY LOVE | English meaning - Cambridge Dictionary

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١,٢٨٠ بازدید

"GPM"  مخفف چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی

1-abbreviation for Gross Profit Margin مخفف حاشیه سود ناخالص GPM | English meaning - Cambridge Dictionary 2-Global Marshall Plan 3-Global Precipitation Measurement اندازه‌گیری بارندگی جهانی 4-King of the Mountains

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٥ بازدید

"Diversification "  در سرمایه گذاری چه مفهومی داره ؟

١ سال پیش
٢ رأی

[اصطلاح تخصصی ارزهای دیجیتال] متنوع سازی یک استراتژی مدیریت ریسک است که طیف گسترده ای از سرمایه گذاری ها را در یک سبد ترکیب می کند. diversification - معنی تخصصی در دیکشنری آبادیس (abadis.ir)

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٦٨ بازدید

مفهوم  "compositional order "

١ سال پیش
١ رأی

در اصطلاح حقوقی، نوعی حکم است که می تواند توسط دادگاه در برخی از کشورها مانند بریتانیا به عنوان بخشی از حکم تصفیه امور ورشکستگی( administration order)  صادر شود. این حکم به شما این امکان را می دهد که فقط بخشی از بدهی های خود را بازپرداخت کنید و بقیه بدهی شما باطل می شود. این دستور معمولاً در صورتی صادر می شود که نتوانید تمام بدهی های خود را در یک زمان معقول پرداخت کنید.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٩٨ بازدید

with the first young glance of spring ممنون میشم عبارت رو به فارسی برگردونید

٢ رأی

عبارت «with the first young glance of spring» اشاره به لحظه ای دارد که بهار شروع به پدیدار شدن می کند و اولین نشانه های حیات و رشد جدید نمایان می شود. بهار   را طوری توصیف می کند که انگار بیدار  و زنده می شود، گویی با نگاهی تازه و امیدوار به ما نگاه می کند. این عبارت اغلب احساس تجدید حیات، تجدید قوا و خوش بینی را برمی انگیزد، زیرا زمان تولد دوباره و شروعی جدید را نشان می دهد.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٠٠ بازدید

اصطلاح  "toy example" به چه معناییه ؟

١ سال پیش
١ رأی

به عنوان یک عبارت اصطلاحی، "toy example" به یک نمونه ساده یا غیرواقعی اشاره دارد که برای نشان دادن یک مفهوم یا ایده استفاده می شود. این اغلب در زمینه های دانشگاهی یا فنی برای توضیح ایده های پیچیده به ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٨٦ بازدید

ترجمه این جمله در فارسی چی میشه؟ 

٥٠٩
١ سال پیش
٥ رأی

عبارت "I can’t get anything past you" یک عبارت اصطلاحی است که به این معنی است "شما بسیار با هوش هستید و به همه چیز توجه می کنید، بنابراین مخفی کردن چیزی از شما سخت است." اغلب به روشی طنز آمیز یا تمسخر ...

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٩٥ بازدید

Of all the proud steeds that ever bare  Young plumed chiefs on sea or shore,

٢ رأی

با سلام. در تیتر نوشته اید plimed ولی در متن نوشته شده plumed. من براساس plumed پاسخ را عرض می کنم. در متن این جمله، «plumed» صفتی است که کلاه سر سران را توصیف می کند. این بدان معناست که کلاه  سران با چندین پر بزرگ که به هم گره خورده بودند تزئین شده بود. کلمه "Plumed" اغلب برای توصیف اشیایی که با پر تزئین شده اند، مانند کلاه، لباس، یا تزئینات استفاده می شود.

١ سال پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٤٠٦ بازدید

It s quite old, so we have been fixing it up as we go معنی as we go چیه دقیقا چون تو همین دیکشنری معنی as go رو زده در مقایسه با ،، مه اینجا همچین معنی جور در نمیاد

١٠,١٥٥
١ سال پیش
٢ رأی

“As we go” in this sentence means “while we are doing it” or “as we progress”. It implies that the speaker is fixing up something that is quite old, and they are doing it gradually, as they find problems or issues that need to be addressed.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٧ بازدید

سلام  مفهوم  "capitalism"   چیه چه نوع ساختاریه ؟

٣,٤٧٩
١ سال پیش
٢ رأی

سرمایه‌داری یا کاپیتالیسم  یا سرمایه‌محوری ، یک نظام اقتصادی است که در آن پایه‌های یک سیستم اقتصادی بر روی مالکیت خصوصی ابزارهای تولیدِ اقتصادی است و در دست مالکان خصوصی است و از این برای ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٧٩ بازدید

اصطلاح  "drop dead "  کجا میشه به کار برد ؟ 

١ سال پیش
٢ رأی

1- به عنوان یک اصطلاح، به عنوان بیان سرزنش یا نفرت شدید برای کسی استفاده می شود. به عنوان مثال، اگر کسی بگوید "I don’t want to talk to you anymore, just drop dead"، خشم و ناراحتی خود را از طرف مقابل ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٤١ بازدید

جمله ی ایتالیایی  "Sei affascinante"  به چه معناییه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

"Sei affascinante" یک عبارت ایتالیایی است که می تواند به انگلیسی به عنوان "شما جذاب هستید/ You are charming" ترجمه شود. این تعریفی است که اغلب برای توصیف شخصی که جذاب و فریبنده است استفاده می شود. S ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٢٣ بازدید

اصطلاح اسپانیایی  "Te deseo" یعنی چی؟

١ سال پیش
١ رأی

"Te deseo" یک عبارت اسپانیایی است که به "من تو را می خواهم/ I want you" یا "من تو را می خواهم/ I desire you" ترجمه می شود. معمولاً به عنوان بیان عاشقانه یا میل یا اشتیاق استفاده می شود. این عبارت از د ...

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٨١ بازدید

اصطلاح  "laid-back" رو   به کیا میگن ؟

١ سال پیش
١ رأی

"Laid-back" یک صفت غیررسمی است که فردی را توصیف می کند که در رفتار و منش خود آرام و بی خیال است. اغلب برای توصیف کسی که معمولاً نگران رفتار دیگران یا کارهایی که باید انجام شود، استفاده می شود.

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٥١ بازدید

ترجمه اسناد Place your initials لطفا ترجمه کنین

١ سال پیش
٢ رأی

«Place your initials» عبارتی است که معمولاً در محیط های رسمی مانند اسناد حقوقی، قراردادها و توافق ها استفاده می شود. به این معنی است که حرف اول و آخرین حرف نام خود را در یک مکان مشخص روی سند بنویسید تا نشان دهد که شرایط سند را خوانده اید و با آن موافقت کرده اید.

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٤٩ بازدید

Traffic priority treatments common

١ سال پیش
٢ رأی

مدیریت اولویت ترافیک مجموعه ای از اقدامات است که برای مدیریت جریان ترافیک و بهبود ایمنی در جاده ها استفاده می شود. این روش ها به گونه‌ای طراحی شده‌اند که به انواع خاصی از ترافیک، مانند عابران پیاده، ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٥٤ بازدید

 ترجمه تحت الفضی این جمله خیلی بد میشه معنیش چیه ؟  "YO WENT BACK ON YOUR WORLD"

١ سال پیش
١ رأی

 فکر می کنم ممکن است منظور جنابعالی این جمله بوده باشد که "You went back on your word?" اگر چنین است، پس عبارت «go back on your word» اصطلاحی است  به معنای زیر پا گذاشتن وعده یا انجام ندادن کاری  که گفته می شود انجام خواهد شد. به عنوان مثال؛ He promised to help me move, but he went back on his word and didn’t show up.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠١ بازدید

مستند  AlphaGo در چه زمینه ای بود و در چه سالی ساخته شد ؟

١ سال پیش
٢ رأی

AlphaGo مستندی است که سفر DeepMind را روایت می‌کند، شرکتی مستقر در لندن که AlphaGo را توسعه داده است، برنامه‌ای که یاد می‌گیرد چگونه بازی Go را با تقلید از بازیکنان انسان و سپس بهبود از طریق خود بازی ...

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٣٢٤ بازدید

از انواع خودکشی  "anomic suicide"  ای خودکشی در چه شرایطی رخ میده ؟

١ سال پیش
١ رأی

خودکشی آنومیک( خودکشی ناشی از نابهنجاری) به نوعی از خودکشی اطلاق می شود که به دلیل اختلال در هنجارها یا ارزش های اجتماعی رخ می دهد و منجر به احساس انزوا، سردرگمی و ناامیدی می شود. اغلب با تغییرات اجتم ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٤ بازدید

درود، در چه مواقعی از other استفاده کنیم و در چ مواقعی از another

١ سال پیش
١ رأی

با سلام. فکر می کنم این سوال قبلاً هم مطرح شده بود. 1- Other برای توصیف چیزی که اضافی یا متفاوت از آنچه قبلاً ذکر شد استفاده می شود. می توان آن را با اسامی جمع و غیر قابل شمارش استفاده کرد. به عنوان ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٨٨ بازدید

معادل محاوره ای  فارسی  "drop it"

١ سال پیش
٣ رأی

The phrase drop it is an idiom that means to stop talking about something, especially because it is upsetting or annoying. For example, “I don’t want to talk about it anymore, let’s drop it.” عبارت d ...

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٩٢ بازدید

from a source familiar with bokors thinking going into this deposition this morning when he said that he was essentially trying to get the bite in Giuliani issue off the table now this has been a very very lengthy day on Capitol Hill vulgar arrive. Our little after 9:30 this morning. So now it is entering in the eight-hour March of Mark of this testimony wolf silencer funny up on Capitol Hill .

١ سال پیش
١ رأی

بوکور صبح امروز در جریان شهادت خود اظهار داشت که قصدش حل مسئله مربوط به اقدامات رودی جولیانی بوده است. این نشان می‌دهد که بوکور ممکن است اطلاعات یا بینش‌هایی در رابطه با دخالت جولیانی در امور اوکراین ...

١ سال پیش