پیشنهادهای learner (٦,٥٢٠)
در زبان انگلیسی، واژه "tit" و ترکیب های مرتبط با آن ( collocations or common phrases ) کاربردهای متفاوتی دارند — بعضی بی ادبانه یا طنزآلود هستند، بعض ...
keg room : اتاق آبجو
عکس
عبارت "It's a thing" در انگلیسی محاوره ای خیلی رایج هست و چند معنی داره که بستگی به موقعیت داره. اما به طور کلی یعنی: - - - معنی کلی "It's a thi ...
کلمه ی clogge یک واژه ی انگلیسی قدیم ( Old English یا Middle English ) است که ریشه ی واژه ی امروزی clog محسوب می شود. - - - 🔹 معنی clogge: در ...
کلمه ی clogge یک واژه ی انگلیسی قدیم ( Old English یا Middle English ) است که ریشه ی واژه ی امروزی clog محسوب می شود. - - - 🔹 معنی clogge: در ...
کلمه ی clogge یک واژه ی انگلیسی قدیم ( Old English یا Middle English ) است که ریشه ی واژه ی امروزی clog محسوب می شود. - - - 🔹 معنی clogge: در ...
کلمه ی clogge یک واژه ی انگلیسی قدیم ( Old English یا Middle English ) است که ریشه ی واژه ی امروزی clog محسوب می شود. - - - 🔹 معنی clogge: در ...
کلمه ی clogge یک واژه ی انگلیسی قدیم ( Old English یا Middle English ) است که ریشه ی واژه ی امروزی clog محسوب می شود. - - - 🔹 معنی clogge: در ...
i bust my ass : معنی محاوره ای : من کونم را پاره می کنم تا . . . .
ریشه شناسی ( Etymology ) 1. کلمه "Tip": این "tip" ربطی به "نوک" ( tip of something ) یا "انعام دادن" ( to tip ) ندارد. این "tip" از زبان عامیانه قد ...
عبارت "That takes care of that" یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که اغلب در مکالمات غیررسمی استفاده می شود. 🔹 معنی کلی: �خب، اینم از این�، �دیگه ...
معنی اصلی و جملات معمولی با unzipped: Unzipped یعنی باز کردن زیپ یا باز بودن زیپ چیزی مثل لباس، کیف، چمدان و. . . 1. Your backpack is unzipped—you ...
معنی اصلی و جملات معمولی با unzipped: Unzipped یعنی باز کردن زیپ یا باز بودن زیپ چیزی مثل لباس، کیف، چمدان و. . . 1. Your backpack is unzipped—you ...
کلمه ی "donkey brain" اصطلاح عامیانه و تحقیرآمیزی است که به کسی گفته می شود که احمق، کندذهن یا خیلی ساده لوح است. یعنی وقتی کسی را خیلی کم هوش یا ناد ...
کلمه "shanghai" در زبان انگلیسی به معنای ربودن یا مجبور کردن کسی به کاری به زور، به خصوص کشتی گیری یا کارگری است که ناخواسته و اغلب به فریب به جایی ب ...
کلمه "shanghai" در زبان انگلیسی به معنای ربودن یا مجبور کردن کسی به کاری به زور، به خصوص کشتی گیری یا کارگری است که ناخواسته و اغلب به فریب به جایی ب ...
کلمه "shanghai" در زبان انگلیسی به معنای ربودن یا مجبور کردن کسی به کاری به زور، به خصوص کشتی گیری یا کارگری است که ناخواسته و اغلب به فریب به جایی ب ...
عبارت "Sophie's Choice" به صورت استعاری به موقعیتی اشاره دارد که فرد باید بین دو انتخاب بسیار سخت، دردناک یا غم انگیز یکی را انتخاب کند، به طوری که ه ...
cut loose release set free
در اینجا تعداد زیادی جمله ی کلیشه ای و رایج با واژه های cutback و cutbacks همراه با ترجمه فارسی آورده ام. این واژه ها معمولاً به معنای کاهش ( بودجه، ...
حتماً! در اینجا تعداد زیادی جمله ی کلیشه ای و رایج با واژه های cutback و cutbacks همراه با ترجمه فارسی آورده ام. این واژه ها معمولاً به معنای کاهش ( ...
تعداد زیادی جمله کلیشه ای با absolve : 1. The judge absolved the defendant of all wrongdoing. قاضی متهم را از تمام اشتباهات تبرئه کرد. 2. She a ...
Hook : قلاب ، گیره عبارت "off the hook" در زبان انگلیسی معانی مختلفی دارد. در اینجا به بررسی همه ی معانی آن همراه با جملات نمونه و ترجمه فارسی هرکد ...
ریشه عبارت "loony bin" به زبان عامیانه و محاوره ای انگلیسی برمی گرده و ترکیبی از دو کلمه است: Loony: شکل عامیانه و غیررسمی کلمه "lunatic" به معنی �د ...
کلمه toad توی زبان انگلیسی گاهی به شکل استعاری یا کنایی هم استفاده می شه، معمولاً برای توصیف یک نفر با صفات خاص. چند جمله با معنی استعاری toad همرا ...
حتما! در ادامه ترکیبات رایج با pursuit همراه با جمله نمونه و ترجمه آورده ام: - - - 1. In pursuit of جمله: She moved to the city in pursuit of a ...
عبارت "slapdash" معمولاً با ترکیب های خاصی استفاده می شود که معانی مشابه ای از بی دقتی یا انجام کار به صورت شتابزده و سرسری دارند. در اینجا چند ترکیب ...
عبارت "slapdash" به طور کلمه به کلمه از ترکیب دو واژه "slap" و "dash" به وجود آمده است. هر کدام از این کلمات خود معانی خاصی دارند که با ترکیب شان، مع ...
عبارت "dry run" به معنی تمرین یا آزمایش پیش از انجام کار اصلی است. معمولاً برای آزمایش یک فرآیند، رویداد یا پروژه قبل از اجرای واقعی آن انجام می شود. ...
چند جمله با "bog" و ترکیبات رایج آن آورده شده است: 1. Get bogged down ( گیر کردن در چیزی، گرفتار جزئیات شدن ) "We can't get bogged down by minor i ...
چند جمله با "bog" و ترکیبات رایج آن آورده شده است: 1. Get bogged down ( گیر کردن در چیزی، گرفتار جزئیات شدن ) "We can't get bogged down by minor i ...
چند جمله با "bog" و ترکیبات رایج آن آورده شده است: 1. Get bogged down ( گیر کردن در چیزی، گرفتار جزئیات شدن ) "We can't get bogged down by minor i ...
احتمالاً واژه ی "Dago" از نام اسپانیایی "Diego" یا "Diogo" گرفته شده است. این ارتباط تاریخی در ابتدا به دلیل شباهت های آوایی میان این نام و واژه ی "D ...
سگ چاو چاو هم معنی میده
Sex orgy یعنی مهمانی ای که در آن افراد روابط جنسی گروهی دارند. Orgy of violence یعنی خشونت بسیار شدید و کنترل نشده. Orgy of spending یعنی ولخرجی شد ...
قایم موشک: بازی مخفی شدن و پیدا کردن ( hide - and - seek ) دالی موشه: بازی پنهان کردن صورت با دستها و ظاهر شدن ( peekaboo )
قایم موشک: بازی مخفی شدن و پیدا کردن ( hide - and - seek ) دالی موشه: بازی پنهان کردن صورت با دستها و ظاهر شدن ( peekaboo )
Goblin و hobgoblin مترادف یکدیگر نیستند، اما شباهت هایی دارند که ممکن است باعث اشتباه در استفاده از آن ها بشود. هر دو به موجودات افسانه ای کوچک، شریر ...
Goblin و hobgoblin مترادف یکدیگر نیستند، اما شباهت هایی دارند که ممکن است باعث اشتباه در استفاده از آن ها بشود. هر دو به موجودات افسانه ای کوچک، شریر ...
کلمه hobgoblin به موجودات افسانه ای و خیالی اطلاق می شود که معمولاً در folklore یا افسانه های مردمی به عنوان موجوداتی کوچک، شریر، و گاهی اوقات خرافی ...
عبارت "reach for the sky" چند معنی داره که اصلی ترین هاش اینا هستن: 1. دست ها را بالا بردن ( مثلاً موقع دزدی یا دستگیری ) 2. بلندپرواز بودن، هدف ...
Teleprompter یک دستگاه یا سیستم است که متن سخنرانی، دیالوگ یا هر نوع متن آماده ای رو برای گوینده ( مثلاً رئیس جمهور، مجری تلویزیون یا سخنران ) به طور ...
snatch the marbles : تیله بازی
snatch the marbles : تیله بازی
تیله بازی
عبارت "game on" در انگلیسی یک اصطلاح محاوره ای و پرکاربرد است که چند معنی رایج دارد، بسته به موقعیت. در ادامه به صورت دقیق و با مثال توضیح می دهم: ...
فهرستی از ترکیب های رایج ( collocations ) با کلمه ی "rebuff" که در زبان انگلیسی کاربرد زیادی دارند : ۱. افعال متداول همراه با rebuff: to meet with ...
ایول
دوستان در جملات منفی ( تو باغ نبودن ) معنی میده