boner

/ˈboʊnər//ˈbəʊnə/

معنی: خبط، اشتباه مضحک
معانی دیگر: (امریکا - خودمانی) کله خر، بی مخ، احمق، (امریکا - خودمانی) اشتباه احمقانه، خطای خرکی، اشتباه لپی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a stupid or foolish error; blunder.
مشابه: blooper, blunder

جمله های نمونه

1. Men don't immediately get a raging boner after taking yohimbine, but it can increase sexual arousal, make men's erections harder and helps them last longer.
[ترجمه گوگل]مردان پس از مصرف یوهیمبین فوراً دچار عصبانیت خشمگین نمی شوند، اما می تواند برانگیختگی جنسی را افزایش دهد، نعوظ مردان را سخت تر کند و به ماندگاری آنها کمک کند
[ترجمه ترگمان]مردان بلافاصله پس از گرفتن yohimbine، boner خشمگین نمی شوند، اما می تواند برانگیختگی جنسی را افزایش دهد، مردان را سخت تر کند و به آن ها کمک کند که دوام بیاورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She made a classic boner and married a crook.
[ترجمه گوگل]او یک بونر کلاسیک درست کرد و با یک کلاهبردار ازدواج کرد
[ترجمه ترگمان]اون یه اشتباه کلاسیک کرد و با یه کلاه بردار ازدواج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I am afraid you have pulled a boner this time. Your staff members are all sleeves.
[ترجمه گوگل]می ترسم این بار خرخره ای کشیده باشی کارکنان شما همگی آستین دار هستند
[ترجمه ترگمان]متاسفانه این دفعه اشتباه کردی اعضای ستاد شما همه are
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Christie Boner : Well, I saw the backseat.
[ترجمه گوگل]کریستی بونر: خوب، من صندلی عقب را دیدم
[ترجمه ترگمان] خب، من صندلی عقب رو دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Who was rubbing himself against me, with a boner in his pants?
[ترجمه گوگل]چه کسی خود را به من مالیده بود، با استخوانی در شلوارش؟
[ترجمه ترگمان]کسی که داشت خودش رو به من می مالید با a که توی شلوارش بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Boner: I mean my dad gets nervous if I spend more than five minutes in the bathroom. Can you imagine what he'd do if I spent three hundred bucks on a water bed?Woops !
[ترجمه گوگل]بونر: منظورم این است که اگر بیش از پنج دقیقه در حمام بمانم، پدرم عصبی می شود آیا می توانید تصور کنید که اگر سیصد دلار روی یک تخت آب خرج کنم او چه می کند؟
[ترجمه ترگمان]تازه متوجه شدم که بابام عصبی میشه اگه بیشتر از پنج دقیقه توی دستشویی باشم میتونی تصور کنی اگه من سیصد دلار توی تخت آبی خرج کنم چی کار می کنه؟ ! Woops - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Fogell : I have a boner!
[ترجمه گوگل]فوگل: من یه جورایی دارم!
[ترجمه ترگمان]! من یه اشتباه دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. DJ squirms and moans while Hayden slams his tight ass with his bare boner.
[ترجمه گوگل]دی‌جی می‌پیچد و ناله می‌کند در حالی که هیدن با استخوان لختش به الاغ تنگش می‌کوبد
[ترجمه ترگمان]جی دی جی \"و\" هیدن \"در حالی که\" هیدن \"با boner bare\" باسن tight داره ناله میکنه و ناله میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خبط (اسم)
dereliction, error, mistake, rascality, blunder, boner, gaffe

اشتباه مضحک (اسم)
boner

انگلیسی به انگلیسی

• stupid mistake; (vulgar slang) erect penis

پیشنهاد کاربران

1. Literal Meaning ( Mistake )
EN: "That calculation error was a real boner. "
FA: "آن اشتباه محاسباتی یک خطای فاحش بود. "
2. Slang ( Erection )
EN: "He got a boner during the biology lecture. "
...
[مشاهده متن کامل]

FA: "سر کلاس زیست شناسی نعوظ پیدا کرد. "
3. Old - fashioned ( Bone )
EN: "The dog happily gnawed on his boner. "
FA: "سگ با خوشحالی استخوانش را می جوید. "
4. Mistake ( Informal )
EN: "Forgetting her birthday was a major boner. "
FA: "فراموش کردن تولدش یک اشتباه بزرگ بود. "
5. Slang ( Erection )
EN: "Morning boners are completely normal. "
FA: "نعوظ صبحگاهی کاملاً طبیعی است. "
6. Error ( Colloquial )
EN: "I pulled a boner by sending the wrong file. "
FA: "با ارسال فایل اشتباه یک اشتباه احمقانه مرتکب شدم. "
7. Slang ( Erection )
EN: "The cold shower helped with his boner. "
FA: "دوش آب سرد به وضعیت نعوظش کمک کرد. "
8. Mistake ( Humorous )
EN: "That typo in the report was a classic boner. "
FA: "آن اشتباه تایپی در گزارش یک اشتباه ماندگار شد. "
9. Slang ( Erection )
EN: "Some medications can cause unexpected boners. "
FA: "بعضی داروها ممکن است باعث نعوظ ناخواسته شوند. "
10. Mistake ( Informal )
EN: "Wearing mismatched shoes was an embarrassing boner. "
FA: "پوشیدن کفش های ناجور یک اشتباه خجالت آور بود. "
Key Notes:
- The word has both formal ( mistake ) and vulgar ( erection ) meanings
- Persian translations use appropriate equivalents based on context
- "نعوظ" is the medical term for erection
- "اشتباه فاحش" conveys serious mistakes
- The bone meaning is rarely used today
I. Collocations for "Boner" = Mistake/Error ( Informal )
1. Pull a boner
- "He pulled a real boner during the presentation. "
- "در حین ارائه مرتکب یک اشتباه فاحش شد. "
2. Make a boner
- "I made a stupid boner in the calculations. "
- "در محاسبات یک اشتباه احمقانه مرتکب شدم. "
3. Classic boner
- "Calling the client by the wrong name was a classic boner. "
- "صدا زدن مشتری با اسم اشتباه، یک اشتباه کلاسیک بود. "
4. Embarrassing boner
- "Forgetting the speech was an embarrassing boner. "
- "فراموش کردن سخنرانی یک اشتباه خجالت آور بود. "
- - -
II. Collocations for "Boner" = Erection ( Vulgar Slang )
5. Get a boner
- "Teenagers often get random boners. "
- "نوجوانان اغلب دچار نعوظ ناخواسته می شوند. "
6. Have a boner
- "He had a boner during the entire meeting. "
- "تمام جلسه را در حالت نعوظ بود. "
7. Morning boner
- "Morning boners are caused by hormonal changes. "
- "نعوظ صبحگاهی به دلیل تغییرات هورمونی رخ می دهد. "
8. Kill a boner
- "The bad news killed his boner instantly. "
- "اخبار بد نعوظش را فوراً از بین برد. "
9. Unexpected boner
- "Medications can cause unexpected boners. "
- "داروها ممکن است باعث نعوظ ناخواسته شوند. "
- - -
III. Rare/Archaic Collocations ( Bone - Related )
10. Meaty boner ( for animals )
- "The dog buried his meaty boner in the yard. "
- "سگ استخوان گوشتی اش را در حیاط دفن کرد. "
11. Chew on a boner
- "Puppies love to chew on boners. "
- "توله سگ ها عاشق جویدن استخوان هستند. "
- - -
Key Notes:
- Tone Awareness:
- The "mistake" meaning is old - fashioned but harmless.
- The "erection" meaning is vulgar slang ( avoid in formal contexts ) .
- Persian Translations:
- For mistakes: Use "اشتباه فاحش" or "خطای احمقانه".
- For erections: "نعوظ" ( medical ) or omit translation in casual contexts.
- Avoid Confusion:
- In modern English, the slang meaning is far more common than the literal "bone" usage.
deepseek

Raise your hand if you've got a boner
اگه اشتباه احمقانه ای کردی دستت را بلند کن
کار اشتباه ، حرکت اشتباه
I hope this decision won't be boner
امیدوارم این تصمیم عواقب بدی نداشته باشه
error, blooper, blunder, bull, bungle, fluff, lapse, mistake, slip, trip, faux pas, boo - boo, break, gaffe, impropriety, indecorum, solecism اشتباه مضحک
در زبان عامیانه مبتذل در آمریکای شمالی به معنی:
( آلت تناسلی ) شقی، شق شدگی، بلند شدگی، نعوظ آلت تناسلی مرد
نعوظ
شق شدگی آلت مرد
?. Oww, you have a boner
It's not because of you
? Oww really
You were peeking
Hell no
Voyeur : ( :
راست شدگی آلت مرد