پیشنهادهای learner (٦,٣٥٥)
تلفظ : سفایس
On the qt Secretly
The phrase "a nice touch" ( or "nice touches" ) refers to a small but thoughtfulf detail that improves something, making it more complete, elegant, o ...
"Tiptoe around" یک اصطلاح فعلی ( phrasal verb ) است که به معنای دور زدن یک موضوع حساس، مشکل یا مشکل زا با احتیاط بسیار زیاد است تا از ایجاد ناراحتی، ...
Thriller ( اسم ) به هر اثر داستانی ( فیلم، کتاب، سریال و. . . ) اشاره می کند که با ایجاد هیجان، تعلیق و حس نگرانی شدید، مخاطب را در حالت نفس گیر و پر ...
تلفظ: فوتان
مراجعه شود به : think over
کار از کار گذشت - فرصت از دست رفت - زمانش گذشت - دیگه نشد - نشد که بشه Direct Synonyms ( Most Similar Meaning ) These phrases explicitly mean t ...
دلیل اینکه "pleased as punch" به معنای "خیلی خوشحال"، "از خوشحالی در پوست خود نمیگنجد یا "مغرور و راضی" هست، به یک نمایش عروسکی بسیار محبوب در انگلیس ...
As per the will, the only living blood relatives, are the only people empowered to decide whether or not he stays on those machines. بر طبق وصیتن ...
دستگاه تنفس مصنوعی ماسک تنفسی
معنی تحت الفظی : حرفهایم را یادداشت کن حرفم را گوش کن . به حرفهام توجه کن
معنی تحت الفظی : حرفهایم را یادداشت کن حرفم را گوش کن . به حرفهام توجه کن
Mild cognitive impairment ( MCI ) is a condition in which people have more memory or thinking problems than other people their age
fill one's shoes : جای کس دیگر را گرفتن، جانشین دیگری شدن
ego, istic ego ( "i" ) istic : پسوند صفت ساز مثل : artistic, realistic
do not take off on us : رایج ترین معادل: ما را تنها نگذار. با تأکید بر کنار نکشیدن: پشت مان رو خالی نکن. از ما کنار نکش. با تأکید بر فرار ...
واژه hogtie یک اصطلاح کاملاً آمریکایی است که ریشه در فرهنگ دامپروری و به ویژه گاوداری دارد. ریشه آن به صورت زیر است: ۱. بخش اول: Hog ( خوک ) - در ...
واژه hogtie یک اصطلاح کاملاً آمریکایی است که ریشه در فرهنگ دامپروری و به ویژه گاوداری دارد. ریشه آن به صورت زیر است: ۱. بخش اول: Hog ( خوک ) - در ...
Carpetbag ( noun ) : A cheap suitcase made of carpet material. ترجمه: چمدان ارزان قیمت یا ساک فرش مانند Carpetbagger ( noun ) : An outsider who se ...
Carpetbag ( noun ) : A cheap suitcase made of carpet material. ترجمه: چمدان ارزان قیمت یا ساک فرش مانند Carpetbagger ( noun ) : An outsider who se ...
Carpetbag ( noun ) : A cheap suitcase made of carpet material. ترجمه: چمدان ارزان قیمت یا ساک فرش مانند Carpetbagger ( noun ) : An outsider who se ...
Of course. The phrase "bail out on [someone]" is an informal phrasal verb that means to abandon or desert someone, especially when they are counting ...
۱. Egg On ( فعل مرکب ) معنی: به معنی تحریک کردن، تشویق کردن ( اغلب برای انجام کاری بی پروا یا خطرناک ) یا وادار کردن کسی است. این عبارت بار منفی ...
۱. Egg On ( فعل مرکب ) معنی: به معنی تحریک کردن، تشویق کردن ( اغلب برای انجام کاری بی پروا یا خطرناک ) یا وادار کردن کسی است. این عبارت بار منفی ...
۱. Egg On ( فعل مرکب ) معنی: به معنی تحریک کردن، تشویق کردن ( اغلب برای انجام کاری بی پروا یا خطرناک ) یا وادار کردن کسی است. این عبارت بار منفی ...
Have Egg on One's Face ( اصطلاح ) معنی: به معنی خجالت زده یا شرمسار بودن است. این اصطلاح زمانی به کار می رود که شخصی به دلیل یک اشتباه، قضاوت نادرس ...
( به معنی �مغرور�، �خودپسند� یا �بی ثمر� ) He is so vain that he looks at his reflection in every window. او آنقدر مغرور است که در هر ویترینی به ا ...
The rooster weather vane on the barn roof spun in the wind. بادنمای خروسی روی سقف انبار با وزش باد می چرخید. The meteorologist checked the wind va ...
Here are the collocations of "vane". Weather vane بادنما Wind vane بادنما Cock vane بادنمای خروسی Turn like a vane مثل بادنما چرخیدن ( بی ثبات ب ...
یک عبارت با dune : dune buggy : ماشین شن رو
یک عبارت با buggy : dune buggy : ماشین شن رو
داستان "dune buggy" و اینکه چرا در فارسی به ماشین شاسی بلند کوچک و روباز یا ماشینهای تفریحی مشابه معنی میدهد، به شرح زیر است: ۱. ریشه اصلی انگلیسی ...
porta potty : portable potty : portable toilet : توالت سیار - قصری سیار
portable toilet :portable potty : قصری سیار - توالت سیار
اصطلاح�"Porta Potty Party"�به مهمانی های خصوصی و بسیار مخفیانه ای در دبی اشاره دارد که در آن زنان، معمولاً مدل ها، اینفلوئنسرها یا افراد جویای ثروت و ...
پروانه - ملخ هواپیما ، کشتی ، . . . .
shook گذشته shake معانی اصلی shake off : 1. رهایی یافتن از چیزی یا کسی ( معمولاً با مشکل ) خلاص شدن از شر چیزی ناخواسته مانند یک بیماری، یک احس ...
shook گذشته shake معانی اصلی shake off : 1. رهایی یافتن از چیزی یا کسی ( معمولاً با مشکل ) خلاص شدن از شر چیزی ناخواسته مانند یک بیماری، یک احس ...
shook گذشته shake معانی اصلی shake off : 1. رهایی یافتن از چیزی یا کسی ( معمولاً با مشکل ) خلاص شدن از شر چیزی ناخواسته مانند یک بیماری، یک احس ...
معانی اصلی: 1. رهایی یافتن از چیزی یا کسی ( معمولاً با مشکل ) خلاص شدن از شر چیزی ناخواسته مانند یک بیماری، یک احساس منفی، یا شخصی که شما را تعقیب ...
معانی اصلی: 1. رهایی یافتن از چیزی یا کسی ( معمولاً با مشکل ) خلاص شدن از شر چیزی ناخواسته مانند یک بیماری، یک احساس منفی، یا شخصی که شما را تعقیب ...
معانی اصلی: 1. رهایی یافتن از چیزی یا کسی ( معمولاً با مشکل ) خلاص شدن از شر چیزی ناخواسته مانند یک بیماری، یک احساس منفی، یا شخصی که شما را تعقیب ...
مثل چشم چینی - ژاپنی ها
Job hopper : کسی که مرتب از یک کار به کار دیگر می پرد - کار عوض می کند
بست زیپی ( Zip Tie ) ، که به آن بست کمربندی یا بست پلاستیکی هم گفته می شود، یک نوع نوار پلاستیکی انعطاف پذیر است که برای بستن و محکم کردن اجسام مختلف ...
مفهوم اصلی: تقلید با هدف برابری یا پیشی گرفتن برخلاف "imitate" که به معنای تقلید صرف است، emulate به معنای تقلید با هدف رسیدن به همان سطحِ موفقیت، ا ...
در اصل، "Rain Man" یک فیلم معروف است که معنای اصلی عبارت را برای همیشه تغییر داد. ۱. معنی تحت الفظی و اولیه: "مرد باران" پس "مرد باران" میشود. اما ...
عرق جو سیاه - جین ( مشروب قوی الکلی که از تخمیر جوسیاه به دست می آید )
بیاد سپاری بهتر با : mind boggler : متحیر کننده مغز - مغز بترکون