در زبان پارسی به میلهی افقی بین دستهی شمشیر و تیغهی آن (که در انگلیسی Cross guard نامیده میشه) چه میگویند؟ آیا معادل یا ترجمهای از آن سراغ دارید؟
She walked by looking summery in a pale blue sundress , لطفا بهترین ترجمه ای که به دهنتون میرسه ، یه ترجمه روان و درست ؟
What's the meaning of light clothing?
𝑆𝑒𝑛𝑖 𝑜𝑙𝑒𝑛𝑒 𝑘𝑎𝑑𝑎𝑟 𝑠𝑒𝑣𝑖𝑦𝑜𝑟𝑢𝑚 Tanrı
میخوام همانند سازی پایان نامه ام بیاد پایین
عبارت معنای brand promise به «وعده نماد تجاری» و «قول نماد تجاری» ترجمه شده است. لطفاً این دو عبارت را پیشنهاد ندهید و یک عبارت جدید و خلاقانه پیشنهاد کنید.
چرا ایرانیها اصرار دارند Sرا اِس تلفظ کنند؟ میشنویم در صدا گذاری فیلم وسریال و... کلمات انگلیسی را با لهجه امریکائی خوب تلفظ میشود بجز S اول کلمه است. چرا؟ مانند Standard Stiven Stock ...
This Is Life in America’s Water-Inequality Capital.
آقا؟ آغا؟ آقا ننه؟( آق ننه؛شیرزن با ننه آقا تفاوتی دارد) این کلمات با یک تلفظ هستند! جاگزین مناسب این کلمات به فارسی چی میشه؟ ترجمه درست به E ؟ eunuch؟ esquire ؟ Leona?