پرسش خود را بپرسید

کدوم درست تر، بهتر و رایج تره و فرقشون چیه؟

تاریخ
١ هفته پیش
بازدید
٣٣

کدوم درست تر، بهتر و رایج تره و فرقشون چیه؟

Stay home

Stay at home

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

هر دو عبارت "Stay home" و "Stay at home" صحیح هستند، ولی تفاوت‌های کوچکی در کاربرد و رایج بودن آن‌ها وجود دارد:

  • Stay home: این عبارت بیشتر در مکالمات روزمره و غیررسمی استفاده می‌شود و رایج‌تر است. مثلاً: "I think I'll stay home today." یعنی "فکر می‌کنم امروز در خانه بمانم."
  • Stay at home: این عبارت نسبتاً رسمی‌تر است و ممکن است در نوشتار یا مکالمات رسمی‌تر شنیده شود. مثلاً: "Please stay at home during the storm." یعنی "لطفاً در طول طوفان در خانه بمانید."

بنابراین، در مکالمات معمولی و روزمره، "Stay home" رایج‌تر و پرکاربردتر است. 

٣٧,٠٤٥
طلایی
٣٧
نقره‌ای
٥٤٠
برنزی
١١٨
تاریخ
١ هفته پیش


هر دو عبارت صحیح هستند، اما «Stay at home» بیشتر در زبان انگلیسی روزمره رایج است و به طور گسترده استفاده می شود.
تفاوت:

"Stay home" یک عبارت اصطلاحی است و معمولا در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود.

"Stay at home" نیز صحیح است و اغلب در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود.

مثال؛

It's raining. Better stay home today.

When I was sick, I had to stay at home.

٣٧٨,٩٤٠
طلایی
٢٩٨
نقره‌ای
٤,٢٢٣
برنزی
٢,٥٣٧
تاریخ
١ هفته پیش

هردو درست هستن فقط یک تفاوت دارن و اونم حرف اضافه" at"   هست  که  برای  اشاره  به  زمان  و مکان دقیق به کار میره.  

 "Are you going to get a hotel room for the conference?"

"No, I'm going to stay at home."✅

"No, I'm going to stay home."❌

"Do you want to go with us to a restaurant tonight?"

"No, I think I'll stay home."✅

"No, I think I'll stay at home."✅

٧٦٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٣
برنزی
٨
تاریخ
١ هفته پیش

پاسخ شما

اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد.