پیشنهاد
١

Don’t get your hoped up Don’t hold your breathe هر دو عبارت باهم معادل هستند و به معنی: امید واهی نداشته باش به دلت صابون نزن الکی دل خوش نکن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Don’t get your hoped up Don’t hold your breathe هر دو عبارت باهم معادل هستند و به معنی: امید واهی نداشته باش به دلت صابون نزن الکی دل خوش نکن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

یک اصطلاح هست به معنی همرنگ جماعت شدن مترادف با: go with the tide

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثلا در کافه هستید و گارسون به شما می گوید: !one cup of coffee coming right up یعنی: یک فنجان قهوه ای که خواسته اید ( سفارش داده اید ) را فورا می آور ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

i want a vodka !coming right up من یک ودکا میخواهم ( نوعی نوشیدنی الکل دار ) الان میارم /الان حاضر میشه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

a virgin drink is a mixed drink that does not include the alcohol یک نوشیدنی ترکیبی که الکل نداشته باشد

پیشنهاد
٤

مثال : ?what drinks do you have you name it, we’ve got it چه نوشیدنی هایی دارید؟ هرچیزی که بخواید ( همه چی داریم، شما فقط انتخاب کن )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

تلاش برای فراموش کردن ( خاطره ) سوال کنکور زبان ۱۴۰۰

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

there are different forms of labia

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

لپه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

فوت و فن کاری را به کسی یاد دادن یاد دادن کاری یا چیزی به کسی برای اینکه بهتر یاد بگیرید👇🏻 ریشه ی این اصطلاح از اونجا میاد که زمان های قدیم که کشت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٠

شانس مارو !اینم شانس ما خواهشا !جون مادرت ! سرجدت و… کلا وقتی استفاده میشه که با عصبانیت یا ناراحتی میخوای یه چیزیو بگی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

دوستان فعل get up رو تو این جمله چی معنی میکنید؟ what if we can’t get up our driveway duo to the snowstorm?

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٢

املای صحیح : ‼️internship

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

شهر بازی پارک بازی پارک تفریحی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

املای صحیح : intrepid

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

سه رنگ مشابه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٩

تفاوت سه رنگ مشابه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

این سه عبارت مترادف هستند و به معنی:به سمت چپ رفتن/پیچیدن take a left hang a left turn left

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

این سه عبارت مترادف هستند و به معنی:به سمت چپ رفتن/پیچیدن take a left hang a left turn left

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

این سه عبارت مترادف هستند و به معنی:به سمت چپ رفتن/پیچیدن take a left hang a left turn left

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

این سه عبارت مترادف هستند و به معنی:به سمت راست رفتن/پیچیدن take a right hang a right turn right

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

این سه عبارت مترادف هستند و به معنی:به سمت راست رفتن/پیچیدن take a right hang a right turn right

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

این سه عبارت مترادف هستند و به معنی:به سمت راست رفتن/پیچیدن take a right hang a right turn right

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٣

سه کلمه ی مشابه که ممکن است اشتباه بگیرید: censor سانسورچی، مامور سانسور، بازرس مطبوعات و نمایشها، سانسور کردن censure نکوهش، ایرادگیری و عیب نما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٤

سه کلمه ی مشابه که ممکن است اشتباه بگیرید: censor سانسورچی، مامور سانسور، بازرس مطبوعات و نمایشها، سانسور کردن censure نکوهش، ایرادگیری و عیب نما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

سه کلمه ی مشابه که ممکن است اشتباه بگیرید: censor سانسورچی، مامور سانسور، بازرس مطبوعات و نمایشها، سانسور کردن censure نکوهش، ایرادگیری و عیب نما ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مترادف آن as though

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

این سه عبارت با یکدیگر مترادف هستند as soon as the moment that ( the minute ( that و به معنی به محض اینکه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

این دو عبارت با یکدیگر مترادف هستند as soon as ( the minute ( that و به معنی به محض اینکه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

این دو عبارت با یکدیگر مترادف هستند as soon as ( the minute ( that و به معنی به محض اینکه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

این دو عبارت با یکدیگر مترادف هستند as soon as ( the minute ( that و به معنی به محض اینکه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

if i were in your shoes if i were in your place if i were in your position if i were you in your shoes همه ی این عبارات باهم معادل هستند و به معن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

if i were in your shoes if i were in your place if i were in your position if i were you in your shoes همه ی این عبارات باهم معادل هستند و به معن ...

پیشنهاد
١

if i were in your shoes if i were in your place if i were in your position if i were you in your shoes همه ی این عبارات باهم معادل هستند و به معن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

if i were in your shoes if i were in your place if i were in your position if i were you in your shoes همه ی این عبارات باهم معادل هستند و به معن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

if i were in your shoes if i were in your place if i were in your position if i were you in your shoes همه ی این عبارات باهم معادل هستند و به معن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

if i were in your shoes if i were in your place if i were in your condition if i were you in your shoes همه ی این عبارات باهم معادل هستند و به مع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

beats me search me don’t ask me i can’t tell you i have no idea i haven’t a clue i haven’t the faintest idea همه ی این عبارات باهم معادل هستند و ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

beats me search me don’t ask me i can’t tell you i have no idea i haven’t a clue i haven’t the faintest idea همه ی این عبارات باهم معادل هستند و ب ...

پیشنهاد
٢

beats me search me don’t ask me i can’t tell you i have no idea i haven’t a clue i haven’t the faintest idea همه ی این عبارات باهم معادل هستند و ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

beats me search me don’t ask me i can’t tell you i have no idea i haven’t a clue i haven’t the faintest idea همه ی این عبارات باهم معادل هستند و ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

beats me search me don’t ask me i can’t tell you i have no idea i haven’t a clue i haven’t the faintest idea همه ی این عبارات باهم معادل هستند و ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

beats me search me don’t ask me i can’t tell you i have no idea i haven’t a clue i haven’t the faintest idea همه ی این عبارات باهم معادل هستند و ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٣

beats me search me don’t ask me i can’t tell you i have no idea i haven’t a clue i haven’t the faintest idea همه ی این عبارات باهم معادل هستند و ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

حواس پرت بودن گیج هوشیار نبودن رو به راه نبودن مثلا؛ you aren’t really with it today!what’s wrong امروز خیلی رو به راه نیستی !چی شده؟ ( مشکل چیه )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٢

سوال کنکور زبان تخصصی ۱۴۰۱دی ماه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

عبارت torn to pieces هم به همین معنی هست ولی برای چیزایی که پاره میشن مثلا کاغذ پارچه لباس ( نه چیز های شکستنی )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

تحریف نشده مختل نشده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

fight or flee هم درسته کلا منظورشرایطی هست که یا خودت یا غریزت بخواد تصمیم بگیره که باید فرار کنه یا بجنگه ( با مشکل یا خطر )