پیشنهادهای Marjan🪸🫧 (٧٠٤)
beats me search me don’t ask me i can’t tell you i have no idea i haven’t a clue i haven’t the faintest idea همه ی این عبارات باهم معادل هستند و ب ...
beats me search me don’t ask me i can’t tell you i have no idea i haven’t a clue i haven’t the faintest idea همه ی این عبارات باهم معادل هستند و ب ...
حواس پرت بودن گیج هوشیار نبودن رو به راه نبودن مثلا؛ you aren’t really with it today!what’s wrong امروز خیلی رو به راه نیستی !چی شده؟ ( مشکل چیه )
سوال کنکور زبان تخصصی ۱۴۰۱دی ماه
عبارت torn to pieces هم به همین معنی هست ولی برای چیزایی که پاره میشن مثلا کاغذ پارچه لباس ( نه چیز های شکستنی )
تحریف نشده مختل نشده
fight or flee هم درسته کلا منظورشرایطی هست که یا خودت یا غریزت بخواد تصمیم بگیره که باید فرار کنه یا بجنگه ( با مشکل یا خطر )
دست نزن!
این عبارات باهم معادل هستند و به معنی :چطوری؟ ( غیر رسمی ) ?how do you do ?how are things with you ?how are you doing ?how’s it going ?how is it ha ...
این عبارات باهم معادل هستند و به معنی :چطوری؟ ( غیر رسمی ) ?how do you do ?how are things with you ?how are you doing ?how’s it going ?how is it ha ...
این عبارات باهم معادل هستند و به معنی :چطوری؟ ( غیر رسمی ) ?how do you do ?how are things with you ?how are you doing ?how’s it going
این عبارات باهم معادل هستند و به معنی :چطوری؟ ( غیر رسمی ) ?how do you do ?how are things with you ?how are you doing ?how’s it going
این عبارات باهم معادل هستند و به معنی :چطوری؟ ( غیر رسمی ) ?how do you do ?how are things with you ?how are you doing ?how’s it going
این عبارات باهم معادل هستند و به معنی :چطوری؟ ( غیر رسمی ) ?how do you do ?how are things with you ?how are you doing ?how’s it going
دروغ گستاخانه، بی شرمانه
واضح، آشکار exhibiting boldness گستاخی آشکار
( انسان ) فقیر و تهی دست ( خاک ) ضعیف و بدون مواد معدنی
فقیرانه
اتهام برانگیز incriminating information اطلاعات اتهام برانگیز an incriminating e - mail پیام الکترونیکی اتهام برانگیز
incriminating information اطلاعات اتهام برانگیز
پای ( کسی ) را به میان کشیدن مقصر دانستن مجرم دانستن گناهکار دانستن
مراسم پایان آموزش ( فارغ التحصیلی )
متضاد آن at the most
مخفف one night stand یعنی رابطه ی یک شبه ( یعنی دو نفر توافق می کنن که فقط یک شب رو با باهم بخوابن و بعدش دیگه همه چی تموم )
without thinking about sth before you do it انجام دادن کاری بدون فکر و تصمیم قبلی مترادف آن: on impulse
without thinking about sth before you do it انجام دادن کاری بدون فکر و تصمیم قبلی مترادف آن: on the spur of the moment
یک عبارت غیر رسمی است ( informal )
دیر و زود داره ولی سوخت و سوز نداره ( یعنی معلوم نیست دقیقا چه موقع ولی حتما اتفاق میوفته ) only ) a matter of time )
دیر و زود داره ولی سوخت و سوز نداره ( یعنی معلوم نیست دقیقا چه موقع ولی حتما اتفاق میوفته ) only ) a matter of time )
over and over again time and time again با هم مترادف هستند و به معنی :بارها و بارها
over and over again time and time again با هم مترادف هستند و به معنی :بارها و بارها
این دو عبارت باهم مترادفن و به معنی : دقیقه ۹۰، آخرین لحظه at the eleventh hour right ) at the last minute )
باهم مترادفن به معنی : دقیقه ۹۰، آخرین لحظه at the eleventh hour right ) at the last minute )
باهم مترادفن به معنی : دقیقه ۹۰، آخرین لحظه at the eleventh hour right ) at the last minute )
عکس گرفتن عکس فوری گرفتن با دوربینِ فوری یا کوچک عکس گرفتن
برخورد کردن بهم they bumped against each other آنها با یکدیگر برخورد کردند.
معنی: کارهای عادی و روزمره، کار مشکل، کار سخت و طاقت فرسا معانی دیگر: کارهای کوچکی که باید هر روز انجام داد ( مثلا در خانه داری یا کشاورزی ) ، کار رو ...
کار ( عادی و روزمره ) 1. Doing the household chores 1. انجام دادن کارهای ( عادی و روزمره ) خانه مفرد آن : chore
crash into sb/sth bump into sb/sth run into sb/sth همشون باهم مترادف هستن و به معنی : برخورد کردن به چیزی یا کسی ( تصادف کردن ) دوتای اخری به معنی � ...
crash into sb/sth bump into sb/sth run into sb/sth همشون باهم مترادف هستن و به معنی : برخورد کردن به چیزی یا کسی ( تصادف کردن )
crash into sb/sth bump into sb/sth run into sb/sth همشون باهم مترادف هستن و به معنی : برخورد کردن به چیزی یا کسی ( تصادف کردن )
drop in drop by stop in stop by call on pop in همشون باهم مترادف هستند و به معنی سر زدن ( به جایی یا کسی )
drop in drop by stop in stop by call on pop in همشون باهم مترادف هستند و به معنی سر زدن ( به جایی یا کسی )
drop in drop by stop in stop by call on pop in همشون باهم مترادف هستند و به معنی سر زدن ( به جایی یا کسی )
drop in drop by stop in stop by call on pop around pop round pop in swing by همشون باهم مترادف هستند و به معنی سر زدن ( به جایی یا کسی )
drop in drop by stop in stop by call on pop round pop in swing by همشون باهم مترادف هستند و به معنی سر زدن ( به جایی یا کسی )
drop in drop by stop in stop by call on pop round pop in swing by همشون باهم مترادف هستند و به معنی سر زدن ( به جایی یا کسی )
زود گذری نا پایداری
مرور کردن you must repeat and revisit grammar
یک اصطلاح هست که زمانی استفاده میشه که شما مطمعنی یه چیزی اتفاق نمیوفته معادلش تو فارسی میشه :اسممو عوض میکنم مثلا: i’ll eat my hat if Reza gets mar ...