پاسخ‌های محمد فروزانی (٢,٢٩٠)

بازدید
٥,٩٠٨
٣ رأی
تیک ١٣ پاسخ
١,١٧٧ بازدید

اگه بخوام به انگلیسی بگم طرف پایه یه کاریه چطوری باید بگم. ممنونم

٥٠٨
١ سال پیش
١٠ رأی

- Be game.  Example: he’s game for similar challenge.  - Be up for something. Example: We're going clubbing tonight if you're up for it. - Be in. Example: I am gonna watch a movie tonight, who’s in? Be down for something. Who is down for a movie?    - Be into something Example: He’s really into cinema.

١ سال پیش
٦ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٢٣ بازدید
٨ رأی

اولین معنی همان عبارتی است که آقای معروف گفته‌اند «خودت را جمع و جور کن» اما با توجه به موارد استفاده می‌توان  معادل‌های  زیر  را هم پیشنهاد کرد: - به خودت بیا - به خودت مسلط باش - احساساتت را کنترل کن - به اعصابت مسلط باش - یک سر و سامانی به خودت بده - کمی آروم باش

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٩ پاسخ
٦٨٨ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل برای جمله ی زیر  "A bird in the hand is worth two in the bush."

٤,٣٩٨
١ سال پیش
٧ رأی

- کاچی بهتر از هیچی - گنجشکی که به دست است بهتر از باز پریده است - گنجشک نقد به از طاووس نسیه - سیری ( حلوای سیاه بی ارزش که تنها برای پر کردن شکم از شر گرسنگی می خورد و بس ) نقد به از حلوای نسیه - موش زنده به از گربه مرده است - سیلی نقد به از حلوای نسیه - حال را بچسب، فردا را کسی ندیده است - کرمی به کفت به که کلنگی به هوا - خولی به کفم به که کلنگی به هواست

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٩٣ بازدید

فرق بین seem و look چیه؟

١ سال پیش
٦ رأی

هر دوی این افعال به معنی «بنظر رسیدن» هستند. اما در حالیکه look به معنای شکل ظاهری و یا چیزی است که از نظر ظاهری و فیزیکی بنظر  می‌رسد (یعنی آنچه ما در بیرون می‌بینیم)، seem به آنچه که از نظر ذهن ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٤٢ بازدید

یکی از  آهنگ های توپاک

١ سال پیش
٦ رأی

در حقیقت عبارت اصلی at you بوده است. وقتی بعد از صدای "t" که صدای توقفی-دندانی است، یک semivowel مانند "y" یا /j/ قرار می‌گیرد. این دو صدا در هم ادغام می‌شود و صدای «چ» تولید می‌شود. توجه کنید که بحث در مورد حروف الف بای انگلیسی نیست بلکه در مورد صدا و آواهایی است که توسط این حروف تولید می‌شود. پس محصول ادغام این دو صدا موجب می‌شود که at you در خواندن  at cha به گوش برسد.

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٩٣٣ بازدید

شنیده ام در گذشته به علت اقدام محمدقاجار برای کور کردن مردم کرمان نام آن شهر کورمان شده وبعد به کرمان تغییر یافته؟

٤ ماه پیش
٦ رأی

عده‌ای وجه تسمیه کرمان را شهر کوران نامیده‌اند زیرا آقامحمدخان قاجار در برابر مقاوت مردم کرمان هفت من و نیم چشم از اهالی کرمان درآورد. لذا این شهر، شهر کوران اطلاق کرده‌اند که هیچ قرابتی بین این دوکلم ...

٤ ماه پیش
٧ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٢ بازدید

تفاوت rat و mouse چیست؟    آیا  ابن دو کلمه  مترادفند یا با هم تفاوت دارند؟

٣ ماه پیش
٥ رأی

موش‌های صحرایی (rats) بزرگتر، با دم‌های ضخیم‌تر و پولک‌دار یا پوسته پوسته و پوزه‌های گردتری هستند، در حالی که موش‌های معمولی (mice) کوچکتر، با پوزه‌های نوک‌تیز و دم‌های نازک و پرمو هستند. از دیگر تفاو ...

٣ ماه پیش
٤ رأی
١٠ پاسخ
١,٢٥٢ بازدید

میشه بگین که معنی عیان به فارسی چی میشه ؟

١ سال پیش
٥ رأی

آشکار هویدا  برملا روشن صریح ظاهر فاش محسوس معلوم زلال

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٩٤ بازدید

این جمله رو برام معنی کنید  You're  here or not

١٠ ماه پیش
٥ رأی

بسته به شرائط و کانتکست این عبارت می‌تواند اشاره به حضور فیزیکی و یا ذهنی داشته باشد:  - اینجایی یا نه؟ - میگیری چی میگم؟ - حواست به من هست؟ - داری چی میگم؟ - هستی؟

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٦٥ بازدید

یک کلمه ی انگلیسی معادل جمله ی To become less intense, excited, or angry

١ سال پیش
٥ رأی

- mellow (out) - relax - calm (down) - settle (down) - chill out - loosen up - outspan - unwind - slacken - ease off - slack off - ….

١ سال پیش
٦ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٠٥ بازدید

I'm a third wheel یعنی چه؟ چرخ سوم بودن یعنی چه؟ موارد کاربردش را بفرمایید

٣ ماه پیش
٥ رأی

در توضیح این «عبارتِ اسمی» باید گفت که ترکیب فوق به کسی اشاره دارد  که در یک موقعیت اجتماعی، اغلب در یک رابطه دو نفره‌ی رمانتیک،  فردی اضافی و غیرضروری تلقی می‌شود. این اصطلاح همچنین می‌توان ...

٢ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣١٢ بازدید

معنی lead در کتاب Inter 1 نوشته influence the actions or opinions of sb به عنوان verb اما میخواستم بدونم معنی مختصرش دقیقا چی میشه چونکه گیج شدم تو جمله یعنی چی!

٣ ماه پیش
٥ رأی

تعریفی که شما آورده‌اید تنها یکی از تعاریف کلمه lead است. این لغت به عنوان فعل، دارای ۲۹ تعریف یا سایه‌های متفاوت معنایی است. بر اساس این تعریف که شما از کتاب مورد نظر ذکر کردید، کلمه lead به معنای تأثیرگذاری بر روی اعمال و ایده‌های یک فرد همان مفهوم «ارشاد کردن» یا «راهبری کردن» است.

٣ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٣٢ بازدید

روی من میتونی حساب کنی چی میشه؟؟

٦ ماه پیش
٥ رأی

- You can count on me - you can depend on me - I'm here for you - I'll be there for you - you can rely on me - I've got your back - you can trust me

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤١٥ بازدید

اصطلاح عامیانه ی فارسی معادل  " A cat has nine lives." چی میشه ؟

١ سال پیش
٥ رأی

 سگ-جون سخت جون سگ هفت جون داره (که معادل همون گربه نه جون داره هست)

١ سال پیش
٤ رأی
٣ پاسخ
٢٣٠ بازدید

لطفا یکی توضیح بده تاثیر ذهن ناخودآگاه در یادگیری زبان جدید چطوریه و اینکه چطوری ناخودآگاه رو برای یادگیری زبان جدید به خدمت بگیریم 

١ سال پیش
٥ رأی

وقتی زبان شناسان در مورد یادگیری ناخودآگاه یا ضمنی زبان صحبت می کنند، منظورشان یادگیری در حین خواب نیست بلکه، آنها در مورد یکی از جذاب ترین پدیده های ذهنی صحبت می کنند: توانایی یادگیری قوانین پیچیده و ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٦٥ بازدید

هموستیز   که اصطلاح پزشکیه چه ربطی داره  A strong character is beyond homeostasis. It towers over the mediocrity and searches for avenues not explored yet.

٢,١٢٦
١ سال پیش
٤ رأی

این جمله از مطلبی است که نوشته‌ی Sumeet Sarkar است. عنوان این مطلب Hardest choices require strongest will است.  نویسنده در این نوشتار تلاش می‌کند تا به شکل گیری یک شخصیت قوی بپردازد. به اعتقاد و ...

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٣٨٨ بازدید

وقت سر خاروندن ندارم

١ سال پیش
٤ رأی

I'm tied up. I have a lot on my plate. I'm juggling a lot right now. I don't have the bandwidth. I'm spread pretty thin. I'm swamped. I'm buried in work. Things are really hectic. Too busy to sit down.  

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٩٩ بازدید

inclusion of meals makes the price expensive دوستان ممنون میشم برام ترجمه کنید  من معنی inclusion  رو در این جمله متوجه نمیشم

١ سال پیش
٤ رأی

اضافه کردن وعده‌های غذایی باعث بالا رفتن قیمت می‌شود (هزینه را بیشتر می‌کند)  * احتمالا مربوط به گرفتن اتاق در هتل هست یا موردی شبیه به آن

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٧ بازدید

I do miss going out in the evenings but I don't miss having no money  

١٠ ماه پیش
٤ رأی

کلمه do برای تأکیدِ دلتنگی آمده است. این کلمه را وقتی به فارسی ترجمه می‌کنیم «حقیقتاً» معنی می‌کنیم. ترجمه: دردِ من بی‌پولی نیست. حقیقتاً دلتنگ عصر بیرون رفتنم.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢١٧ بازدید

فرق  "end" و " finish"  چیه ؟

١ سال پیش
٤ رأی

«پایان» (end) معمولاً به معنای به نتیجه رساندن چیزی یا متوقف کردن یا پایان دادن به چیزی است. در حالیکه، «اتمام» (finish)  به معنای تکمیل یک عمل، کار، فرآیند یا فعالیت است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٤ بازدید

ghost بهترین ترجمه چی میتونه باشه؟

١,٠٦٥
١ سال پیش
٤ رأی

- شبح - روح - خیال - تجسم روح - ظاهر فریبنده - آیکنِ غیر فعال - لکه - تصویر ثانویه روی صفحه‌ی تلویزیون  - روان - روح شخص مرده (که بر زندگان مثل یک سایه‌ی ترسناک ظاهر می شود) - اثر - سایه - کمترین نشانه - خاطره ی ترسناک و مکرر

١ سال پیش
٩ رأی
تیک ١ پاسخ
٨١ بازدید

دلیل نامگذاری مرورگر Firefox به این نام چیست؟ مرورگر Firefox در ابتدا با نام «Phoenix» (ققنوس) معرفی شد، اما به دلیل مشکلات قانونی مربوط به ثبت علامت تجاری، نام آن تغییر کرد. پس از آن، نام «Firebird» (پرنده آتشین) انتخاب شد، اما باز هم به دلیل تداخل با پروژه‌ای دیگر، تیم توسعه‌دهنده مجبور به تغییر نام شد. و چرا بعد به روباه قرمز  تغییر نام داده؟!

٣ ماه پیش
٤ رأی

فایرفاکس قبل از اینکه «فایرفاکس» شود ، نام‌های دیگری داشت. در سپتامبر 2002 ، Phoenix نامیده می‌شد و در 14 آوریل 2003 به فایربرد FireBird تغییر نام پیدا کرد. زمانی هم به آن موزیلا فایربرد می‌گفتند ...

٣ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٧ پاسخ
١,٧٩٧ بازدید

تفاوت انسان و حیوان چیست؟

٦ ماه پیش
٤ رأی

انسان‌ها و حیوانات شباهت‌های زیادی دارند، از جمله نیازهای اساسی مانند خوردن، خوابیدن و برقراری ارتباط، اما انسان‌ها توانایی‌های شناختی منحصر به فردی از جمله تفکر انتزاعی، زبان پیچیده و توسعه فرهنگی دا ...

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢,٨٦٧ بازدید

I have been vague

١ سال پیش
٤ رأی

من مبهم/نامفهوم/غیر شفاف بوده‌ام.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٨٤ بازدید

And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on

١ سال پیش
٤ رأی

من غرق در کارم شده بودم و نمیفهمیدم دور و برم چه میگذره.

١ سال پیش
١١ رأی
تیک ٩ پاسخ
٥٥٠ بازدید

Difference between illegal and illicit?

١ سال پیش
٤ رأی

از  آنجایی که شما با توجه به فعالیتی که در سایت آبادیس دارید، به زبان انگلیسی مسلط هستید، من فقط متن انگلیسی و لینک مربوط به سایتی که از تفاوت این دو صحبت کرده را در اینجا می‌آورم. در صورت ضرورت ...

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٨,٩٤٨ بازدید

معنی کلمات شیر و بادیه در ابیات زیر چیست ؟ این یکی شیراست اندربادیه                                   آن یکی شیراست اندربادیه  این یکی شیراست کآدم می خورد                   ؤآن یکی شیراست کآدم می خورد .

١١ ماه پیش
٤ رأی

کلمه «شیر» در مصرع اول به معنی حیوانی از گونه‌ی گربه‌سانان است که درنده‌خو است. اما همین کلمه در مصرع دوم نوشیدنی سپید رنگ است. کلمه «بادیه» در مصرع اول به معنی «صحرا و یا بیابان» است ولی در مصرع دوم ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٥١ بازدید

به ادم  "سست عنصر "  تو انگلیسی چی میگن ؟

١ سال پیش
٤ رأی

 self-effacing base-spirited   aw-Shucks vacillator lily-livered faint-hearted mousy  milk-livered

١ سال پیش
٥ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٧٤ بازدید

Those who live in glass  houses  should not throw stones 

٢ ماه پیش
٤ رأی

شاید نزدیکترین معادل فارسی مورد زیر باشد: «رطب خورده منع رطب کی کند.»

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٢٥ بازدید

باسلام اگرچه  شاید در نگاه اول  این   اصطلاح، کاملا مشخص است.اما پاسخی که درعین جامعیت و مانعیت، بیشترین ابعاد را مدنظر قرار دهد، پاسخ بهتر خواهد بود.

١١ ماه پیش
٤ رأی

با عذر خواهی از ساحت قابل احترام گاو که از خیلی نظرها ما انسان‌ها شاهد شعور و کمال در این حیوان خدمت گذار هستیم، باید گفت که: این عبارت به عدمِ تأثیر پذیری برخی افراد در برابر هر گونه عامل خارجی به د ...

١١ ماه پیش
٥ رأی
٩ پاسخ
١,٣٤٠ بازدید

کلمه  " هم"     که معمولا با کلمه غم میاد یعنی چی ؟( هم و غم )

١٠ ماه پیش
٤ رأی

غم : به حُزنی گفته می شود که مربوط به گذشته است. همّ : به حُزنی گفته می شود که مربوط به آینده است. در کل یعنی غم و اندوه

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٠٤ بازدید

عذاب وجدان  به انگلیسی 

١ سال پیش
٤ رأی

- Qualms of conscience - Feeling guilty - Troubled conscience  - Guilty conscience 

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٧٥ بازدید

منظور از قانون قلب ها چیه؟ یه روش یا علم تشریح کلماته؟ چطور میشه یادش گرفت؟

٢ هفته پیش
٤ رأی

مطلب زیر پاسخ شما توسط هوش مصنوعی است که با توجه به ذکر منابع مستند قابل اعتلا است: «قانون قلب‌ها» یا «علم الحروف» (که نباید با علم حروف عرفانی اشتباه شود) یک روش خاص در زبان عربی و تفسیرهای بلاغی اس ...

١ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٩ بازدید

منظور از " جهانی ارزد" در این بیت چیه ؟ یک نصیحت ز سر صدق جهانی ارزد مشنو ار در سخنم فایده دو جهانی نیست

١ سال پیش
٤ رأی

یک دنیا ارزش دارد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٥ بازدید

کلمه ی  "Hyper"  چه کاربرد هایی داره ؟ به چه کلماتی میتونیم اضافش کنیم ؟

١ سال پیش
٤ رأی

کلمه‏Hyper هم صفت است و هم بعنوان پسوند بکار می‌رود. مثال‌های زیر برای این کلمه در نقش صفت است:  I don't let him have sweet fizzy drinks because they tend to make him hyper. I was so ...

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢,٥٧٠ بازدید

مرا چشمیست خون افشان ز دست آن کمان ابرو جهان بس فتنه خواهد دید از آن چشم و از آن ابرو غلام چشم آن ترکم که در خواب خوش مستی نگارین گلشنش روی است و مشکین سایبان ابرو هلالی شد تنم زین غم که با طغرای ابرویش که باشد مه که بنماید ز طاق آسمان ابرو

١ سال پیش
٤ رأی

غزل شماره ۴۱۲ حافظ محصول طبع آزمایی شاعر در دوره اول حکومت شاه شجاع است که با ردیف ابرو سروده شده و روی دل شاعر در پرورش مضامین آن به جانب شاه شجاع است. کمان ابروی یار و دلدار چشمِ حافظ را خون‌افشان ک ...

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٣١ بازدید

هر ارتباطی میان دو نفر؛ زبان محسوب میشه؟ چرا؟ چی چیزها  زبان را  باید داشته باشد؟

٧ ماه پیش
٤ رأی

زبان یک سیستم ساختاریافته‌ی ارتباطی با استفاده از کلمات است، در حالی که ارتباطات غیر زبانی شامل تمام روش‌های انتقال اطلاعات، از جمله نشانه‌های غیرکلامی، می‌شود. زبان ابزاری خاص برای ارتباط است، در حال ...

٧ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١,٠٦٦ بازدید

عبارت "I'm a sucker that way"  رو چجوری ترجمه کنم؟ متن غیر رسمی و خودمانی هست.

٩ ماه پیش
٤ رأی

- خوره چیزی بودن - دیوونه چیزی بودن - کشته مرده‌ی چیزی بودن - جنون نسبت به انجام کاری داشتن - بی اراده برای انجام کاری بودن * کلمه sucker به معنی شیفته یا کشته مرده چیزی بودن است. جمله کامل مورد سؤال شما به معنی زیر است «دست خودم نیست، یه جورایی شیفته/کشته مرده/دیوونه/خوره‌ی این کار (یا انجام دادن این کار) هستم.

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٥٢ بازدید

فرق بین other و another در چیه؟

١ سال پیش
٤ رأی

"دیگری" یا another  همیشه مفرد است و چیز خاصی را توصیف نمی کند. "دیگر" یا other برای اسامی جمع و غیر  قابل شمارش که عام هستند استفاده می شود. ما فقط از  the other  برای اشاره به اسامی خاص استفاده می کنیم. نکته دیگر اینکه other ضمیر یا pronoun است در حالیکه the other صفت اشاره یا determiner است.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٩ بازدید

The university decided to give their ....... an honorary degree because she had always been most generous in her financial help.

٤,٣٩٨
١ سال پیش
٤ رأی

جواب صحیح benefactor  است: benefactor /ˈbɛnɪˌfæktər/ (n) a person who supports or helps a person, institution, etc, esp by giving money; patron. شخصی که از طریق دادن پول به شخص، موسسه و غیره حمایت یا کمک می کند.  حامی مالی

١ سال پیش