پیشنهادهای حسین کتابدار (٢٤,٢٩٩)
**Cryonics** یک فناوری نظری در حوزه حفظ زندگی است که بر اساس فریز کردن افراد مبتلا به بیماری های لاعلاج در دماهای بسیار پایین، به ویژه در حدود −۱۹۶ د ...
مجازی و استعاری: به معنای کسی که دید کوتاه مدت دارد، فاقد دوراندیشی یا ناتوان در درک پیامدهای بلندمدت یک تصمیم یا وضعیت است. این کاربرد معمولاً بار ا ...
BTK مخفف سه کلمه Bind ( بستن ) ، Torture ( شکنجه دادن ) ، Kill ( کشتن ) است. این لقب به دنیس ریدر ( Dennis Rader ) ، قاتل سریالی آمریکایی داده شده ...
عبارت **"get to mosey"** یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **شروع به حرکت کردن، راه افتادن یا به آرامی و با قدم های آهسته رفتن** است. ...
عبارت **"like falling off a log"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **بسیار آسان و بدون زحمت بودن کاری** است. - **تعریف:** انجام ک ...
## معنی و کاربرد "Like shooting fish in a barrel" - **تعریف:** انجام کاری که به قدری ساده است که تقریباً هیچ چالشی یا مقاومتی ندارد، همانطور که ت ...
عبارت **"on the sly"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **به طور مخفیانه، پنهانی یا بدون جلب توجه دیگران** است. - **تعریف:** انجام ...
عبارت **"bite someone in the ass"** یک اصطلاح عامیانه و غیررسمی در زبان انگلیسی است که به معنای **باعث دردسر، مشکل یا عواقب ناخوشایند برای کسی شدن، ب ...
عبارت **"choke down the bile"** یک اصطلاح تصویری و مجازی در زبان انگلیسی است که به معنای **سرکوب کردن یا فرو دادن احساسات منفی، خشم، یا تلخی درون خود ...
عبارت **"ripe cunt"** یک اصطلاح بسیار عامیانه، رکیک و توهین آمیز در زبان انگلیسی است که معمولاً در محاوره های غیررسمی و به ویژه در لهجه های بریتانیای ...
عبارت **"try to off"** یک اصطلاح عامیانه و غیررسمی در زبان انگلیسی است که به معنای **سعی کردن در کشتن، حذف کردن، یا خلاص شدن از شر کسی یا چیزی** است. ...
## معانی اصلی "Pecker" 1. **به صورت عامیانه و غیررسمی ( خصوصاً در آمریکای شمالی ) :** به معنای **آلت تناسلی مردانه ( آلت مردانه ) ** است و یک اصطل ...
کلمه **"hootch"** ( گاهی به صورت **"hooch"** هم نوشته می شود ) یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که چند معنی مختلف دارد، اما معمول ترین کاربردهای ...
عبارت **"wee bit"** یک اصطلاح عامیانه و دوستانه در زبان انگلیسی است که به معنای **کمی، مقدار خیلی کوچک یا اندکی** است. - **تعریف:** به مقدار خیل ...
لیِری ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: مظنون / مشکوک / محتاط / بی اعتماد در زبان محاوره ای: با شک نگاه کردن، اعتماد ندار ...
🔸 معادل فارسی: رژیم / برنامه منظم / نظام مشخص 🔸 تعریف ها: مجموعه ای از قوانین یا برنامه ها درباره خورد و خوراک، ورزش یا درمان پزشکی که برای حفظ ی ...
کلمه **"lamentable"** در زبان انگلیسی به معنای **تأسف برانگیز، غم انگیز، ناراحت کننده یا مایه اندوه** است. - **تعریف:** چیزی که باعث تأسف، ناراح ...
عبارت **"inside scoop"** به معنای **اطلاعات تازه، اختصاصی یا حتی محرمانه درباره کسی یا چیزی است که معمولاً به طور گسترده شناخته شده یا در دسترس عموم ...
عبارت **"the 411"** در زبان انگلیسی عامیانه به معنای **اطلاعات، خبر یا جزئیات مربوط به یک موضوع یا رویداد خاص** است و معمولاً به صورت غیررسمی برای پر ...
عبارت **"stone cold fact"** به معنای **حقیقتی مطلق، غیرقابل انکار و کاملاً روشن** است که هیچ شک و تردیدی درباره آن وجود ندارد. - **"Stone cold"** ...
عبارت **"straight from the horse’s mouth"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **دریافت اطلاعات مستقیم و قابل اعتماد از منبع اصلی یا معتب ...
کلمه **"connoisseur"** در زبان انگلیسی به معنای **کارشناس خبره، آگاه و متخصص در زمینه ای خاص، به ویژه در هنر، غذا، نوشیدنی یا هر حوزه ای که نیاز به ذ ...
عبارت **"touch upon"** یک فعل عبارتی ( phrasal verb ) در زبان انگلیسی است که به معنای **اشاره کردن کوتاه یا مختصر به موضوعی، مطرح کردن به صورت گذرا ی ...
عبارت **"give it your all"** یک اصطلاح انگیزشی و رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **تمام تلاش و انرژی خود را برای انجام کاری به کار بردن** است. ...
عبارت **"put in the work"** یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **تلاش کردن، وقت و انرژی صرف کردن برای انجام کاری یا رسیدن به هدفی** اس ...
عبارت **"cross swords"** به معنای **دچار مشاجره، نزاع یا بحث شدید شدن با کسی** است، معمولاً به صورت لفظی و در قالب یک اختلاف نظر یا جدال فکری. این اص ...
عبارت **"challenge the status quo"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **به چالش کشیدن وضعیت موجود، مخالفت با شرایط فعلی و تلاش برای ایج ...
عبارت **"buck the system"** یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **مخالفت کردن با سیستم، نپذیرفتن قواعد یا قوانین حاکم و تلاش برای تغییر ...
عبارت **"dig in one’s heels"** یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **مقاومت کردن قوی، سرسختی نشان دادن و نپذیرفتن تغییر یا نظر دیگران** ...
عبارت **"lock horns"** یک اصطلاح عامیانه و تصویری در زبان انگلیسی است که به معنای **دچار مشاجره، درگیری یا نزاع شدن با کسی، به ویژه در یک بحث یا اختل ...
عبارت **"kick against"** یک فعل عبارتی ( phrasal verb ) است که به معنای **مقاومت کردن، مخالفت کردن یا اعتراض کردن به چیزی، به ویژه به صورت بی فایده ی ...
عبارت **"run counter to"** یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای **مخالف بودن با چیزی، در تضاد بودن یا برخلاف جهت چیزی حرکت کردن** است. - **تعریف:** ...
فعل **"oppugn"** در زبان انگلیسی به معنای **به چالش کشیدن، مورد تردید قرار دادن، یا مخالفت کردن با چیزی، به ویژه ایده، ادعا یا نظر** است. - **تعری ...
عبارت **"buck the trend"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **مخالفت کردن با روند معمول، خلاف جهت حرکت کردن یا برخلاف جریان عمومی عمل ک ...
فعل **"reanimate"** در زبان انگلیسی به معنای **زنده کردن دوباره، به حرکت درآوردن یا احیای چیزی است که مرده، بی جان یا بی حرکت شده**. - **تعریف:** ...
فعل **"recondition"** به معنای **بازسازی، تعمیر و بهبود وضعیت یک وسیله، دستگاه یا محصول به گونه ای که دوباره قابل استفاده یا در شرایط بهتر شود** است. ...
عبارت **"job done"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **انجام شدن کار، پایان یافتن وظیفه یا تکمیل موفقیت آمیز یک پروژه یا فعالیت** است. ...
1. **در ورزش های راکتی ( مثل تنیس و والیبال ) :** - **Service ace** یا **ace service** به معنای سرویسی است که حریف قادر به بازگرداندن آن نباشد و مس ...
**Bespoke service** به معنای **خدمات سفارشی و اختصاصی** است که بر اساس نیازها، خواسته ها و ترجیحات خاص هر مشتری طراحی و ارائه می شود. این نوع خدمات م ...
**White - glove service** به معنای ارائه ی **سطح بسیار بالایی از خدمات با دقت و توجه ویژه به جزئیات** است که معمولاً با مراقبت خاص، حرفه ای گری و سفا ...
🔸 معادل فارسی: ندای درونی / رسالت / دعوت معنوی / حرفه ی مقدر / مأموریت شخصی در زبان محاوره ای: حس می کنه برای این کار ساخته شده، یه جور کشش درونی دا ...
**Errand** به معنای یک سفر کوتاه یا مأموریتی است که برای انجام کاری خاص، معمولاً برای شخص دیگری، انجام می شود. این کار می تواند شامل خرید کردن، تحویل ...
عبارت **"trudge through"** یک فعل عبارتی ( phrasal verb ) است که به معنای **قدم زدن یا پیش رفتن با زحمت، خستگی و کندی، معمولاً در شرایط سخت یا دشوار* ...
- **تعریف:** وقتی می گوییم کسی چیزی را **braves** یعنی با شجاعت و جسارت به استقبال آن می رود، آن را تحمل می کند یا با آن روبرو می شود، حتی اگر خطرن ...
### 1. **در زمینه مایعات و فیلتر کردن** - **تعریف:** عبور مایع ( معمولاً آب یا قهوه ) به آرامی از میان یک ماده متخلخل یا فیلتر. - **مثال:** - ...
عبارت **"power through"** یک فعل عبارتی ( phrasal verb ) در زبان انگلیسی است که به معنای **ادامه دادن کاری با تلاش زیاد و انرژی قوی، به ویژه زمانی که ...
عبارت **"ride out"** یک فعل عبارتی ( phrasal verb ) پرکاربرد در زبان انگلیسی است که معانی مختلفی دارد، اما به طور کلی به معنای **پشت سر گذاشتن، تحمل ...
عبارت **"slog through"** یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **ادامه دادن کاری دشوار، خسته کننده یا زمان بر با تلاش زیاد و پشتکار** می ...
عبارت **"make it through"** یکی از اصطلاحات پرکاربرد زبان انگلیسی است که به معنای **پشت سر گذاشتن یا عبور موفقیت آمیز از یک موقعیت دشوار یا چالش بران ...
عبارت **"have someone's ass"** در زبان انگلیسی به صورت کامل معمولاً به شکل **"have someone's ass"** یا در ترکیب هایی مثل **"kick someone's ass"** یا ...