balmy

/ˈbɑːmi//ˈbɑːmi/

معنی: خوشبو، دارای خاصیت مرهم، خوش رایحه
معانی دیگر: خوشایند، آرامبخش، شفابخش، (آب و هوا) مطبوع، مرهم، خنک کننده

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
مشتقات: balmily (adv.), balminess (n.)
(1) تعریف: soft, mild, and soothing.
مترادف: gentle, mild, pleasant, soothing
متضاد: biting, bitter, cutting
مشابه: calm, clement, fair, halcyon, palliative, salubrious, soft, temperate, warm

- They prefer the balmy climate of the South Sea Islands.
[ترجمه گوگل] آنها آب و هوای مطبوع جزایر دریای جنوبی را ترجیح می دهند
[ترجمه ترگمان] هوای خنک جزایر دریای جنوب را ترجیح می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: fragrant, like a balm.
مترادف: aromatic, fragrant
متضاد: foul, noisome
مشابه: odoriferous, odorous, perfumed, redolent, scented, sweet

- The tropical air was balmy with the scent of gardenias.
[ترجمه گوگل] هوای استوایی با بوی گاردنیا ملایم بود
[ترجمه ترگمان] هوای استوایی از عطر گل های گارد نیا می وزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: (informal) eccentric in behavior.
مترادف: eccentric, odd, peculiar
مشابه: queer

جمله های نمونه

1. a balmy breeze flattered her skin
نسیم ملایمی پوستش را نوازش می داد.

2. a balmy day
روز زیبا،روز خوش

3. It's a balmy evening, the golden time for lovers.
[ترجمه گوگل]این یک عصر آرام است، زمان طلایی برای عاشقان
[ترجمه ترگمان]عصر balmy، وقت طلایی عشاق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Balmy, near-equatorial currents from Panthalassa rushed between the sundered continents along the newly formed Tethyan Seaway.
[ترجمه گوگل]جریان‌های آرام و نزدیک به استوایی از پانتالاسا بین قاره‌های جداشده در امتداد دریای تازه‌تشکیل شده تتیان هجوم آوردند
[ترجمه ترگمان]balmy، نزدیک - استوایی از Panthalassa میان قاره های جدا شده در امتداد the که بتازگی شکل گرفته اند، عبور کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Brilliant blue skies and unseasonably balmy weather prevailed.
[ترجمه گوگل]آسمان آبی درخشان و آب و هوای مطبوع غیر فصلی حاکم بود
[ترجمه ترگمان]آسمان آبی درخشان و هوای طوفانی در هوای خنک حاکم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Kind skies and balmy breezes instead of the cutting east wind off the marshes.
[ترجمه گوگل]آسمان مهربان و نسیم مطبوع به جای باد قطع کننده شرقی از باتلاق ها
[ترجمه ترگمان]نسیم خنکی می وزید و نسیم خنکی می وزید، به جای آن که باد شرقی را قطع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The balmy summer months before Harry's birth was a time of contentment and mutual devotion.
[ترجمه گوگل]ماه های مطبوع تابستان قبل از تولد هری زمان رضایت و از خود گذشتگی متقابل بود
[ترجمه ترگمان]روزه ای خنک تابستانی پیش از تولد هری زمان رضایت و وفاداری متقابل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Meanwhile, I was back home, basking in balmy Texas weather.
[ترجمه گوگل]در همین حین، من به خانه برگشتم و در هوای مطبوع تگزاس غوطه ور بودم
[ترجمه ترگمان]در همین حال، من به خانه برگشتم، در هوای خنک تگزاس از آفتاب لذت بردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It was a balmy night with a full moon and the city shone Picasso blue.
[ترجمه گوگل]شبی آرام با ماه کامل بود و شهر آبی پیکاسو می درخشید
[ترجمه ترگمان]یک شب خنک با ماه کامل و شهر، پیکاسو آبی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Bright and balmy, very warm, but John Wade found himself shivering.
[ترجمه گوگل]روشن و ملایم، بسیار گرم، اما جان وید خودش را می لرزید
[ترجمه ترگمان]روشن و ملایم، خیلی گرم، اما جان وید خود را در حال لرزیدن یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There was plenty to toast that balmy Saturday night last August.
[ترجمه گوگل]در اوت گذشته، شنبه شب دلپذیر، چیزهای زیادی برای نان تست وجود داشت
[ترجمه ترگمان]برای جشن شنبه قبل از ماه اوت همه جا خوش و خرم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The air was balmy and birds sang.
[ترجمه گوگل]هوا آرام بود و پرندگان آواز می خواندند
[ترجمه ترگمان]هوا خنک بود و پرندگان آواز می خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. On the balmy seashore of Juneau. Alaska!
[ترجمه گوگل]در ساحل آرام جونو آلاسکا!
[ترجمه ترگمان]در کنار ساحل balmy جونو ! آلاسکا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Citron its flesh is white character, have a balmy taste, get the welcome of masses.
[ترجمه گوگل]مرکبات گوشت آن سفید رنگ است، طعم ملایمی دارد، مورد استقبال توده ها قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]جسم و پوستش مثل یک شخصیت سفید است، طعم مطبوعی دارد، و به توده مردم خوش آمد می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The air was balmy and pleasant.
[ترجمه گوگل]هوا مطبوع و مطبوع بود
[ترجمه ترگمان]هوا خنک و مطبوع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خوشبو (صفت)
aromatic, fragrant, scented, rosy, balmy

دارای خاصیت مرهم (صفت)
balmy

خوش رایحه (صفت)
fragrant, balmy, flavorous

انگلیسی به انگلیسی

• calm; mild; soothing; crazy (slang)
when the weather is balmy, it is mild and pleasant.

پیشنهاد کاربران

لانگمن دیکشنری :
۱ _ ملایم
Soft and warm air
۲ _ احمقانه ، دیوانه ، نامعقول
Foolish , crazy , irrational
e. g. 𝗵𝗲 𝗶𝘀 𝗻𝗼𝘄 𝗹𝗶𝗸𝗲𝗹𝘆 𝘁𝗼 𝗳𝗲𝗲𝗹 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝗮 𝗿𝗮𝘁𝗵𝗲𝗿 𝗹𝗮𝗿𝗴𝗲 𝗽𝗮𝗿𝘁 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝗰𝗼𝘂𝗻𝘁𝗿𝘆 𝗵𝗮𝘀 𝗴𝗼𝗻𝗲 𝘀𝗹𝗶𝗴𝗵𝘁𝗹𝘆 𝗯𝗮𝗹𝗺𝘆
🔊 دوستان دقت کنید که تلفظ درست این کلمه {بامی} می باشد ( حرف l سایلنت است )
🌐 کلماتی کاربردی برای بیان هوای گرم:
✅️ balmy – warm and pleasant
✅️ blistering – extremely hot in a way that is uncomfortable
✅️ dog days – the hottest days of the year
✅️ heatwave – a continuous period of very hot weather, especially when this is unusual
...
[مشاهده متن کامل]

✅️ Indian summer – a period of warm weather in autumn
✅️ scorcher – an extremely hot day
✅️ sunny – not stormy or cloudy
✅️ thaw – ice and snow turns into water
✅️ the heat – very hot weather
✅️ tropical – like weather near the equator, climate that is frost - free
منبع: www. writerswrite. co. za

هوای خوشایند و مطبوع
۱ - ( گرمای ) مطبوع , Pleasantly warm
Moderate , calm and pleasant
Balmy days of late summer
۲ - دیوانه، ابله, کله خر، dotty
US, informal ) , mentally irregular crazy, foolish .
These stuff used to drive my husband balmy"
...
[مشاهده متن کامل]

Balmy weather: warm sun and gentle breezes.
On a balmy Sunday evening

balmy air, weather etc is warm and pleasant

بپرس