پیشنهادهای ایمان (٥٦٧)
come apart = break
یکی از معانیش جست و جو کردن میشه. I am looking around for a job = I am searching for a job دنبال کار میگردم
قطع رابطه کردن when that girl converted to Islam, some friends of hers broke off the relationship with her وقتی اون دختر مسلمان شد، برخی از دوستاش با ...
she is fed up with her job او از کارش خسته شده
مترادف با play up
یعنی حمله کردن attack
1 - زیر گرفتن 2 - توضیح مختصر دادن
افتخارآمیزترین غرورانگیزترین
timeless principles اصول ماندگار ( اصولی که در هر زمانی میتوان به آن ها تکیه کرد و مختص زمان خاصی نیست )
در تکمیل نظر سمن زنجانی: - نفر اول: الان توی این هوای گرم تابستانی یه لیوان آب انار ملس خنک خیلی می چسبه! - نفر دوم: آخ گفتی ( =کاملا با نظرت موا ...
morning person آدمی که صبح ها بیشتر انرژی داره و صبح ها را بیشتر دوس داره night person آدمی که شبها بیشترین انرژی را داره
مترادف for better or worse
kill that criminal, one way or the other هر طور که شده اون مجرم را بکش
مترادف I don't care تا حدودی مترادف I am easy هم هست که یعنی برام فرقی نداره
مترادف no way
where are your manners ؟ ادبت کو؟ ادبت کجا رفته؟
تحت هر شرایطی
behave yourself مودب باش
تقریبا با as you wish هم معنیه یعنی هرطور میلته، هرطور راحتی
I've got a favor to ask you. can you help me with doing the dishes? by all means یه خواهشی ازت دارم. میتونی توی شستن ظرفها بهم کمک کنی؟ با کمال میل ...
این کلمه به معنی خلاصه کردن نیست. به معنی بازنویسی یا بازگویی کردن به بیان دیگر هستش. بازگویی به بیان دیگر ( پارافریز ) یعنی مثلا یه داستان بخونی، ب ...
front page صفحه اول روزنامه
یکی از Idiom های انگلیسی به معنی : به جا زدن let's hit the road بیا بزنیم به جاده ( بیا بریم مسافرت )
معادل واژه job هستش. با این تفاوت که Job حالت غیررسمی داره، ولی vacancy حالت رسمی
یکی از کاربردهای no problem اینه که در جواب thank you میاد thank you for being here no problem ممنونم از اینکه اینجایید خواهش میکنم
یکی از گزینه های مربوط به فیلتر Noise در فتوشاپ
برگشتن: my kid turned away and said good - bye to me بچه ام برگشت و بهم گفت خداحافظ برگرداندن، راه ندادن: we were on bus stop, standing in line to e ...
If you don't have money, your lover don't give a crap about you اگه پول نداشته باشی، معشوقت پشیزی بهت اهمیت نمیده. . . به عبارت دیگه: همونقدر ارزشی ک ...
مترادف survive we survived the fire we rode out the fire از آتش سوزی جان سالم به در بردیم
unforeseen درسته، نه unforseen دیگران را به اشتباه نندازید
in control را با under control اشتباه نگیرید you are in control شما صاحب اختیار هستید ( کنترل امور به دست شماست ) you are under control شما تحت کنتر ...
بیخودی، بی جهت، بیهوده
درست کار نکردن، خراب بودن
دور اندیش، آینده نگر، با بصیرت
مترادف none of your business یعنی به تو مربوط نیست، به تو ربطی نداره
محرمانه و حساس
way جزو قیدهای تشدیدکننده محسوب میشه مترادف با a lot مثال: far better = way better = much better معنا: خیلی بهتر نکته: way better غیررسمی است ولی Mu ...
hear me out کامل به حرفام گوش بده ( منظور اینه که مثلا وسط حرفم نپر، یا مثلا وسط حرفم ول نکن برو و . . . )
در حال حاضر یا از حالا به بعد
we can't live up to your ideals ما نمیتونیم ایده آل های شما را برآورده کنیم
don't inflict your suffering on others درد و رنجت را بر دیگران تحمیل نکن
برای رسیدن به. . . مثال: he tried hard in pursuit of success برای رسیدن به موفقیت بشدت تلاش کرد
it's a matter of time دیر و زود داره، سوخت و سوز نداره it's about time وقتش رسیده دو اصطلاح بالا را با همدیگه اشتباه نگیرید
وقتی یه جایی یه لطفی در حق کسی انجام میدی، اون فرد یه جای دیگه یه لطفی در حقت انجام میده، و بهت میگه بی حساب شدیم
fire suppression اطفای حریق
تمام عیار، واقعی he was a true blue hero
don't spit in my face and tell me it's raining معنی لغوی: آب دهان به صورتم ننداز و بگو داره بارون میاد معنی اصطلاحی : فکر کردی خر گیر آوردی؟
surrogate father ناپدری
from nowhere ناگهانی، یهویی، بی خبر و غیرمنتظره
cold - blooded killer قاتلی که موقع انجام قتل، خونسرد باشه! همون قاتل بی رحم، قاتل سنگدل