give a crap

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
• اهمیت دادن، برای چیزی ارزش قائل شدن ( در جملات منفی )
• ذره ای اهمیت دادن، به فکر بودن
• ( رک و بی ادبانه ) به تخم کسی هم نبودن ( برای منفی )
🔸 مثال ها:
"I don't give a crap about his opinion. He's never even worked here. "
...
[مشاهده متن کامل]

اصلاً برام مهم نیست نظر او چه باشد. او حتی هیچ وقت اینجا کار نکرده.
"The boss only cares about profits. He doesn't give a crap about his employees. "
رئیس فقط به فکر سود است. اصلاً به فکر کارمندهایش نیست.
"Do you think she gives a crap that we're upset?"
به نظرت اصلاً براش مهمه که ما ناراحتیم؟
"You can say whatever you want. I don't give a crap. "
هر چی دوست داری بگو. اصلاً به تخمم.

I don't give a crap
به ت خ م هم نیست
informal impolite. : to care at all about someone or something
Like: give a shit
به هیجاش نیس
If you don't have money, your lover don't give a crap about you
اگه پول نداشته باشی، معشوقت پشیزی بهت اهمیت نمیده. . . به عبارت دیگه: همونقدر ارزشی که برای عن قائله، برای تو هم قائله
استفاده از crap در جمله مودبانه نیست. چون crap یعنی عن یا آشغال
...
[مشاهده متن کامل]

در جمله بالا میتونیم به جای give a crap از care استفاده کنیم تا معنیش مودبانه بشه. ولی معمولا در فیلم ها و سریالهای آمریکایی از give a crap استفاده میشه

چرند
حرف های بی خود و بد
حرف مزخرف
اهمیت دادن