پاسخهای ایمان (٣١٦)
That boy looks at you like you shit rainbows. برای این اصطلاح، معادل بهتری تا معنی لفظی خودش داریم؟
وقتی کسی به جای مدفوع ، رنگین کمان دفع کنه، یعنی داری اغراق میکنی که هیچ عیب و نقصی نداره. وقتی هیچ عیب و نقصی در فردی نبینی یعنی ازش بت ساختی. این حاکی از علاقه شدید به فرد مقابله. لذا ا ...
چرا پیشنهاد کاربران را برای برخی از واژگان نمی پذیرید
دقیقا برای چه واژه ای؟! لابد معادل مناسب نبوده، با به دل طرف ننشسته. یا یادش رفته به عنوان پاسخ صحیح انتخاب کنه
آیا می توانیم در انگلیسی مثلا برای شماره موبایل مون بگین double oh ؟ (اگه اشتباه است دیس لایک نزنید لطفا ) لطفا توضیح بدید Thank you
بله، در انگلیسی بریتانیایی یا بریتیش ، گفتنdouble oh بلامانعه
ترجمه این متن لطفاً You had me think , in a world that infested with fools , we are under the same ske !!! In a scene directed by you and to help serve your self-serving nature,
من ترجمه تحت اللفظی نمیکنم چون دیگران زحمتش رو کشیدند. من فقط مقصود و تحلیل حرف گوینده رو میگم و آخرشم یه نتیجه اخلاقی میگم: مخاطب میخواد با گفتن «ما زیر یک آسمونیم» به گوینده بقبو ...
چرا جملهٔ "The horse raced past the barn fell" از نظر گرامری درست است و مرجع ضمیر پنهانِ آن چیست؟
اینجور جملات رو در انگلیسی بهش میگن garden path یا مسیر باغی چون گمراه کننده هستش. حالت اصلی جمله اینطور بوده: The horse that was raced past the barn fell که that was حذف شده و به این ش ...
چه موقع میتوانم از این جمله در مکالمات روزمره استفاده کنم ؟ Why have not you been answering my letters? با این جمله چه فرقی دارد : Why didn't you answered my letters? ...
سلام. چون داری از یه عمل که از گذشته شروع شده، ادامه داشته و هنوز هم داره اثرش رو نشون میده حرف میزنی (یعنی عصبانی هستی که جواب نداده و این بیجوابی تا حالا طول کشیده)، پس باید از زمان حال کامل استمراری استفاده کرد. حالا این «گذشته» ممکنه یکسال پیش باشه، ممکنه یک هفته پیش باشه.
چه موقع میتوانم از این جمله در مکالمات روزمره استفاده کنم ؟ Why have not you been answering my letters? با این جمله چه فرقی دارد : Why didn't you answered my letters? ...
اینجا بحث زمان مطرحه، نه بحث اشخاص. معنی جمله اول: چرا این چند وقت جواب نامه هامو ندادی؟ تفسیر: نه یکبار، نه دوبار، بلکه بارها و بارها نامه های منو جواب نداده ای و این کار(جو ...
دوست عزیز؛ متن کامل رو بذارید که بهتر بشه راهنمایی کرد. ظاهرا این عبارت مربوط به یک متن حقوقیه. میخواد بگه که سایر افراد رو به صورت اشخاص مستقل و تک به تک در نظر بگیریم، نه عضوی از یک گر ...
این جمله از نظر گرامر درست است ؟ And you never see me walking towards you, if you did , i would surely fade, گرامر هم درست باشد ، با توجه به معنی یا مفهومی که گوینده جمله منظور داره به نظر غلط میاد ، i would surely fade این چه جور شرطیه
گرامر ایراد خاصی نداره. ظاهرا این عبارت شما، بخشی از لیریک یه آهنگ عاشقانه باشه. برداشت من اینه که فرد روایت کننده، دچار یک عشق یکطرفه هستش (کراش) و به دلایلی علاقشو ابراز نمیکنه. ...
وقتی یکی میگه ممنون خواهش میکنم به انگلیسی میشه You're welcome درسته؟
بله رایج ترین معادل انگلیسی «خواهش میکنم» میشه you're welcome ولی معادل های دیگه ای هم داره که بسته به موقعیت و لحنی که میخوای به کار ببری، متفاوته. مثلا اگه یکی از دوستان صمیمی تشکر کنه ...
Our book is meant to be suggestive only. We realize we know only a little. God will constantly disclose more to you and to us. Ask Him in your morning meditation what you can do each day for the man w ...
ترجمه پاراگراف اول: کتاب ما فقط جنبهٔ پیشنهادی دارد -----> منظور اینه که کتاب قرار نیست جنبه دستوری داشته باشه. مثل کتاب قوانین راهنمایی و رانندگی نیست که یکسری دستورالعمل بیاره ...
The students repeated the answers in a..............way without understanding the lesson. A- careful B- creative C- mechanical D- nuclear .
گزینه سوم یعنی mechanical جواب صحیحه. دانشآموزان جواب ها رو بدون فکر (از روی عادت) تکرار کردند (طوطی وار).
سلام من توی لیریک آهنگی دیدم که میگفت (Why won't you break the seal when I'm back) بعد ترجمه کرده بودن چرا وقتی برمیگردم باهام صمیمی نمیشی ولی اصلاحش معنیش میشد the first time you urinate while drinking alcohol میشه اگه متوجه منظورش میشین بفرمایین؟
سلام. بستگی به زمینه متن داره. اگه زمینه عشقانه باشه، ترجمه درسته؛ وگرنه جمله the first time you urinate while drinking alcohol درسته و برمیگرده به باور غلط «اولین ادرار کردن بعد از خوردن الکل». این ...
سلام دوستان من 4 کتاب اول تاپ ناچ رو به صورت خصوصی و آنلاین آموزش دیدم، الان حس میکنم کلاس خصوصی اشتباه ترین کار برای من بوده چون اصلا اعتماد به نفس صحبت و... ندارم و دائم معتقدم که سطح زبان صفر ...
صرفا در راستای تکمیل نظرات بقیه عزیزان: خودتون رو کودکی فرض کنید که از شکم مادر تازه به دنیا اومده و فارسی بلد نیست. قراره با زبان انگلیسی منظور و نیت خودش رو به اطرافیان برسونه. خب در ای ...
It's essential that she..........careful in managing the business. A- be B- is C- to be D- would be
با توجه به استفاده از ساختار وجه التزامی در جمله، گزینه اول درسته. بعد از عبارت It's essential that معمولا از وجه التزامی استفاده میشه، لذا فعل باید به شکل پایه یعنی be بیاد. بنابراین گزینه A درسته. البته امروزه در انگلیسی غیر رسمی از is هم استفاده میکنند بعضا، ولی در انگلیسی رسمی و به خصوص آزمون های بین المللی مثل تافل و آیتلس، گزینه اول رو باید انتخاب کنید
A- there were none of my favorite cookies left when I had tea. B- there were left none of my favorite cookies when I had tea. C- there weren't left any of my favorite cookies when having tea. D- there weren't any cookies of my favorite left when having tea.
یکی یکی گزینه ها ر و بررسی میکنیم: A- there were none of my favorite cookies left when I had tea. این جمله از نظر ترتیب واژگان و گرامر درسته. B- there were left none of my favorite co ...
بسته به موقعیت، هر دو میتونه درست باشه. مثلا وقتی میری سالاد یا دسر درست کنی که نیاز به حرارت نداره، میگی make food وقتی میخوای یه چیزی سرخ کنی یا کباب درست کنی ، میگی cook food
فرق این دوتا جمله چی هست کدومو بگیم بهتره Relax I’ll do it, no need to be pushy. Relax i’ll do it, no need to be adamant.
از نظر معنی، هر دو جمله یک مفهوم رو میرسونه، فرقش در لحن بیان هست. بخوای با لحن نسبتا توهین آمیز بگی، جمله اول رو باید استفاده کنی. برای مواقعی که طرف هی اصرار میکنه و روی مخ هستش و شما هم از کوره در میری، ممکنه از جمله اول استفاده کنی. ولی بخوای مودبانه تر بگی که اینقدر اصرار و پافشاری نکنه، جمله دوم مناسب تره.
نمیدونم این عبارت اصطلاح خاصی هست یا نه. توی گوگل که چیزی پیدا نشد. “You have no idea how good you look right now.” Says the god, I thought, but didn’t say it out loud. این عبارت Says the god رو نمیدونم چطوری معنی کنم. این رو خدا میگه؟
در عبارتی که شما نوشتید، فعل قبل از فاعل اومده. چنین چیزی در حالت عادی، از نظر گرامری غلطه. ولی در روایت های داستانی امر پسندیده ای هست و باعث ادبی تر شدن و دراماتیک شدن متن میشه. برای ا ...
Choose the correct answer: She denied (...) the car. A‑ steal B‑ to steal C‑ stealing D‑ stolen
گزینه C درسته. بعد از افعالی مثل deny ، mind، enjoy , imagine , keep و غیره، اسم مصدر میاد. مثال: keep studying, and it will help you reach your goal یکسری افعال هستند که اسم مصدر ن ...
کدام یک از ترکیب های زیر موصوف و صفت است 1پدرعلی 2ظرف اب 3فکر اخلاق 4صدای اذان
هیچکدوم ترکیب وصفی نیست. همگی ترکیب اضافی (مضاف و مضاف الیه) هستند
Choose the correct answer: You had better (...) carefully. A‑ drive B‑ to drive C‑ driving D‑ drove
بعد از had better مصدر بدون to میاد. گزینه صحیح : گزینه A
چندیست که عقده در گلو افتادست
چندیست که عقده در گلو افتادست رویای رها به دست باد افتادست (رویای رها به باد رفته، یعنی به واقعیت تبدیل نشده) یاری که مرا عاشق و هم محرم بود (=یاری که هم عاشقم بود، هم نسبت ب ...
No one is allowed to visit the snake island in Brazil.........................? A- is he B- isn't he C- are they D- aren't they
گزینه سوم یعنی are they درسته. حالا یکی یکی به بررسی گزینه ها می پردازم. قبلش چند مثال ساده میزنم: هوا سرده، مگه نه؟ ?The weather is cold, isn’t it شما دو نفر اون روز در ص ...
سنگین ترین عنصر شناخته شده چیست ؟ البته نه تنها سنگین بلکه سخت ترین عنصر هم هست ، به فرض اگر سختی الماس ده باشد سختی این عنصر پانزده است ،
یه نگاهی به جدول تنابی عناصر بندازید. سنگین ترین عنصر ، آخرین عنصر هست: Oganesson با عدد اتمی 118 . البته در زمین به صورت طبیعی وجود نداره و به صورت مصنوعی در آزمایشگاه ساخته میشه و عمر بسیار محدودی هم داره (در حد میلی ثانیه). سخت ترین عنصر هم که الماسه. در حال حاضر عنصری سخت تر از الماس نداریم.
فرق protect against sth و protect from sth چیست؟ واینک در این جمله منظور از «protect against» "South Korean national law does not recognize same-sex marriage or civil unions, nor does it protect against discrimination based on sexual orientation or gender identity"
یک نکته گرامری لازم دونستم بگم : فعل protect یک فعل transitive یا همون متعدی محسوب میشه و حتما مفعول مستقیم لازم داره تا معنی جمله کامل بشه. بدون مفعول مستقیم، معنای جمله ناقص میمونه.&nbs ...
فرق protect against sth و protect from sth چیست؟ واینک در این جمله منظور از «protect against» "South Korean national law does not recognize same-sex marriage or civil unions, nor does it protect against discrimination based on sexual orientation or gender identity"
اختلاف فاحشی ندارند. خیلی جاها میتونید به جای همدیگه به کار ببرید چون از نظر معنا مشابه هم هستند. اما توی متون علمی و مقالات معمولا از protect against استفاده میشه. چون نسبتا ر ...
شرابی چون زَرِ سوری ولی نوری، نه انگوری بَرَد از دیدهها کوری، بِپَرّاند سوی کیوان ./// مولوی دیوان شمس
با حرف آقای دکتر معینی موافقم. نمیشه بین این همه شعر زیبا در زبان شیرین فارسی، زیباترین بیت رو گلچین کرد. به نظرم علتش اینه که شعر برخاسته از شعور و احساس شاعر است. شاعر در هر قضیه ...
معنی این ضرب المثل چیست؟ خدا وقتی میخواهد مورچه را آواره کند به او بال میدهد.
ریشه این عبارتی که جنابعالی نوشتید برمیگرده به حدیث یکی از امامان معصوم با این مضمون که اگه خدا بدی مورچه را بخواد، بهش بال میده تا پرندگان آسمان به راحتی بخورندش. به نظر خودم، چند تا پیام داره ...
?What is the moral message in this joke A time traveler goes back to meet an ancient emperor. The emperor asks, (Tell me, in the future, have humans finally learned to live in peace?) The time travele ...
امپراتور فکر و ذهنش توی صلحه، درمورد صلح از مسافر می پرسه. مسافر بر خلاف انتظار امپراتور، از جنگ براش میگه! میخواد بگه در آینده، نه تنها خبری از صلح بین انسانها نیست، بلکه مسائل جدیدی پیش ...
apple bobbing یک بازی معمول در جشن هالووین است که در یک سطل بزرگ پر از آب چند سیب قرار میدن و مسابقه دهندگان باید در زمان تعیین شده سیب را با دهان و دندان و بدون دخالت دست بگیرن. اما معادل فارسی براش نداریم. میشه در این مورد کمک کنید؟
دوران راهنمایی یه بازی انجام میدادیم به این صورت که یک نخ گره میزدیم به قسمت دُم سیب و سر دیگر نخ رو می بستیم به سقف اتاق. در واقع چندتا سیب رو با نخ به سقف آویزون میکردیم و بچه ها باید بدون کمک ...
apple bobbing یک بازی معمول در جشن هالووین است که در یک سطل بزرگ پر از آب چند سیب قرار میدن و مسابقه دهندگان باید در زمان تعیین شده سیب را با دهان و دندان و بدون دخالت دست بگیرن. اما معادل فارسی براش نداریم. میشه در این مورد کمک کنید؟
گاز زنی سیب معلق در آب
به تو حاصلی ندارد غم روزگار گفتن که شبی نخفته باشی به درازنای سالی غم حال دردمندان نه عجب گرت نباشد که چنین نرفته باشد همه عمر بر تو حالی /// سعدی
درمورد غم روزگار برای تو گفتن، سودی نداره چون تجربه گذراندن شبی که بلندی اون یکسال طول کشیده باشه، نداشتی (احتمالا منظور شاعر اینه که شدت غم و اندوهش اینقدر بالا بوده که هر شبی که با این غم و اندوه سپ ...
معنی این ترکیب چیست ؟ to give a scandal an airing بخصوص آمدن an airing انگار ناهنجار به نظر میرسه
یکی از دوستان در نظرات دو ایراد به نظرشون وارد هست. برای روشن شدن مطلب برای مخاطبان، شرح میدم: 1- نوشتند که airing به تنهایی بار منفی نداره. این حرف صحیح نیست. 2-پیراهن عثمان کردن را متر ...
Hi Where can ii ffind tthe pprepositipns oof eenglish vvocabulary?
کتاب 110Common Prepositions in English منبع خوبی برای حروف اضافه رایج در زبان انگلیسیه
Hi.As a teenager sixteen-year old boy,what way do you dears think is the best,fastest and most enjoyable to improve English listening.(my main grade is B2 ,but my listening level is nearly B1.)
سلام. یکی از بهترین گزینه های تقویت مهارت شنیداری، پادکست های Effortless English هستش. لذت بخش، متنوع و غیرتکراریه
کمک درآموزش مهربانی به کسی که هزینه کلاس ندارد
سلام هموطن حدس میزنم سطح زبانت در حد مبتدی باشه. خلاصه وار برات میگم چیکار کنی. روشی که میخوام بگم، نیازی نیست کسی کمکت کنه. خودت تنهایی توی خونه میتونی تمام 4 مهارت زبان انگلیسی رو تقویت کنی. فقط با ...
زیباترین بیتی که تا بحال شنیدین یا خوندین رو به اشترا بزارین .. ممنونم از مشارکتتون
استاد شهریار: در دیاری که در او نیست کسی یار کسی کاش یا رب که نیفتد به کسی کار کسی حکیم عمر خیام : از رنج کشیدن آدمی حُر گردد قطره چو کشد حبس صدف دُر گردد مولانا: عاقبت خاک شود حسن جمال من و تو خوب و بد میگذرد وای به حال من و تو قرعه امروز به نام من و فردا دگری می خورد تير اجل بر پر و بال من و تو مال دنيا نشود سد ره مرگ كسی گيرم این كل جهان باشد از آن من و تو
سلام دوستان وقت شما بخیر. ۱۸ سالمه میخوام کتابخوانی رو شروع کنم. چه کتاب هایی پیشنهاد میدید؟
کتاب آن سوی مرگ اثر جمال صادقی کتاب سنگفرش هر خیابان از طلاست
بیت زیر چند جمله می باشد ؟ « ای صبا با بلبل خوش گوی گوی می نماید لاله خود روی روی » الف) سه ب) چهار ج) پنج د ) دو
اگه بخوایم بیت مذکور رو به فارسی روان ترجمه کنیم، فکر کنیم اینطور بشه: ای صبا! با بلبل خوش صحبت، سخن بگو... لالهی خودرو، چهره نمایان می کند لذااز دو جمله تشکیل شده... ولی اگه «ای صبا» که شبه جمله هست رو به عنون جمله محسوب کنیم، در مجموع سه جمله داریم. یعنی گزینه الف درسته