پیشنهادهای حمید زارعی (٧٩٦)
قابل کپی برداری
1 - بازنمود2 - بازافرینی
فیلم برداری یا عکس برداری
واقعاً ( در حوزه موضوعات واقعی ) ، مجازا ( در حوزه موضوعات کامپیوتری )
فعل های به نظر رسیدن را میتوان ( ظاهراً ) تر جمه کرد
دست یافتن، وارد شدن
فراهم کردن برای کسی
تکراری
به وسیله ، به واسطه
ایجاد کردن
به کمک . . . انجام گرفته
گونه دستکاری شده
بافت های فلسی، به تدریج رشد یافتن
قالب، چارچوب
مکاشفه ای
وقتی اسم است به معنای ( کاربرد، مصرف ) است، وقتی فعل است یعنی دلالت داشتن
دامن زدن به جنگ بین دو کشور
انداختن تصویر روی پرده، فرافکنی، برامدگی، بیرون زدگی
ناشی شدن، نشات گرفتن
1 - شرایط ( زمانی و مکانی ) 2 - چیدمان
تکانش، انگیزه
معلوم شد است
حیوان، سبوع، بی خرد، بی شعور ، بی جان، صرف و محض
به رغم از جهت ویرایش بهتر است
نمایان شدن
( احتمالا ) ترجمه کنید چون ( شاید ) همه جا جواب نمیدهد
به عنوان فعل: زاییدن، حمل کردن، داشتن
فرآیند پر کردن، تشکیل، تسلیم و به جریان انداختن پروند در دادگاه
1 - توانایی ( توانستن ) 2 - احتمال ( ممکن است ) 3 - اجازه
توانستن، موفق شد ( اگر بعد از manage to فعل بیاید )
وقتی بین دو کاما بیاید قید ربط معنا بوده و اول جمله ترجمه می شود به معنای: برای مثال
در قالب، از منظر
استحکام، قوت
وقتی فاعل آدم نیست: حاکی از آن است که ( حاکی بودن )
غیر مشابه
بازشناختی
عامل یا عاملین
تصدیق آمیز
وقتی m1 جانشین NP باشد ( معدودی ) ترجمه می شود
بنا نهادن
زیر بنای. . . است
پذیرش
پیچ و تاب
1 - حرف تعریف2 - مقاله3 - قلم و کالا4 - بند قرار داد
بوته رونده
رونده
با آنالیز
به واسطه
با دریافت
با تکیه بر