" a loveless life is living death" رو تو فارسی چطور باید بگیم ؟
It won't hurt .......
سلام دوستان توی علوم اجتماعی و ذیل مفهوم «سرمایۀ اجتماعی» دربارۀ مفهومی به نام relational good بحث میشه؛ برای پیدا کردن معادل فارسی مناسب این مفهوم، به کمک و همفکری احتیاج دارم. ممنونم.
ربوبیت پروردگار به چه معناست
متضاد و مترادف کلمه curious چی میشه؟
کوتاہ آمدن یعنی چی..؟ میشود یہ مثال بزنید تا بفهمم.... ما کوتاه می آییم که دعوا نکنیم (گفته از آقای پزشکیان) یعنی چی
معنی عبارت forward looking statements چی میشه باتشکر
با دلیل بگین ناخن سخت تره یا کاغذ ، چرا؟؟ آب سختتره یا الماس چرا؟؟ یه فیلم دیدم که آب با فشار خیلی خیلی بالا الماسو برید
معادل فارسی " Customer Onboarding " چی میشه ؟
هر کدوم از ترکیب های زیر با "let " چه کاربردی دارند ؟ let on let down let over