پرسشها با تگ (losing_my_religion)
ترجمه ی اصطلا رایج " Cut to the chase " چیه؟
I'll ....... you know as soon as I come back from London." And then she went.
چه زمانی افراد میگویند "On the same page" هستند؟
همه صیدها بکردی، هله، میر! بار دیگر / سگ خویش را رها کن که کند شکار دیگر در این بیت، شاعر از چه استعارههایی استفاده کرده است؟ منظور از "سگ خویش" در این بیت چیست؟
چه زمانی باید از "Immediately" به جای "As soon as possible" استفاده کنیم؟
impossible is nothing در چه مواردی این اصطلاح استفاده میشود؟
در بیت چون ذرهها اندر هوا خورشید ایشان را قبا بر آب و گل بنهاده پا وز عین دل برکرده سر مولانا چه تصویری از ارتباط عاشقان با خورشید حقیقت ارائه میدهد و ذرهها در هوا چه معنای نمادینی در عرفان دارند؟
چه تفاوتی بین مغالطه نقل قول ناقص و تحریف عمدی وجود دارد؟ آیا همیشه نقل قول ناقص عمدی است؟
زمانی که کسی "On cloud nine" است، چه احساسی دارد؟
ترجمه ی اصطلاح " Off the record "