Gallery یا collection
سلام وقتتون بخیر
به نظر شما برای ترکیب با اسم فروشگاه لباس از کلمه gallery استفاده کنم یا از collection؟
٣ پاسخ
A "collection" implies a group of items that are collected together, which is a suitable name for a clothing store that sells a wide variety of styles and clothes. The name "gallery" has more of an artistic connotation, and would be better suited to a store that specializes in selling artwork or other artistic items. For a store selling clothes or fashion items, the name "collection" would be a better choice.
سلام ببین عزیز تفاوت gallery و collection ر توضیح دادم
کالکشن : مجموعه ای از اقلام است که با هم جمع آوری می شوند که نام مناسبی برای یک فروشگاه لباس است که انواع مختلفی از سبک ها و لباس ها را به فروش می رساند
گالری:بیشتر مفهومی هنری دارد و برای فروشگاهی که در فروش آثار هنری یا سایر اقلام هنری تخصص دارد بهتر است
این از مفهوم این دوتا کلمه. حالا به نظر خودت کدوم بهتره. . . ؟
همچنین میتونید داخل گوگل مپ هم کلمه collection رو به تنهایی سرچ کنید و کلمه gallery رو هم سرچ کنید
کاملا تفاوت ها معلوم میشه.
shadi : ممنون از توجه شما.
Of course, I've seen somewhere "MEN / WOMEN GALLERY" that sells women or men clothes.
It's tricky, I reckon, and as far as I know deponding on the situation and the community (British/American English) it's changeable in some cases. As an example, sport gallery that sells both sport equipments and clothes.
What a tricky language and how NASTY it is. 😅
فروشگاه لباس یا clothes shop /store خودش به تنهایی یک عنوان است و به نظر من نمیشه واژه gallery رو بهش اضافه کرد.
Gallery clothes store?!?!?! 🤔
I'm not sure if they collocate truly with each other .
سلام لطفا فارسی هم توضیح بدید که همه متوجه پست های شما بشن.