زبان انگلیسی گرامر
در این دو جمله چه تفاوتی وجود دارد ؟
It is easier to read French than to speak it .
Reading French is easier than speaking it.
١ پاسخ
این دو جمله در ظاهر مشابه به نظر میرسند، اما تفاوتهای ظریفی در نحوه ساختار و تأکید دارند:
1. It is easier to read French than to speak it.
این جمله ساختار مقایسهای دارد که در آن فعل "to read" و "to speak" به صورت مصدر (infinitive) استفاده شدهاند.
در این ساختار، تأکید بیشتر بر روی آسانتر بودن خواندن فرانسوی نسبت به صحبت کردن آن است. به عبارت دیگر، مقایسه بین دو فعل "خواندن" و "صحبت کردن" به طور مستقیم انجام میشود.
2. Reading French is easier than speaking it.
در این جمله، فعلها به صورت اسم مصدر (gerund) آمدهاند، یعنی "reading" و "speaking" به عنوان اسم به کار رفتهاند.
این جمله تأکید بیشتری بر فعالیت خواندن و صحبت کردن دارد و بیان میکند که انجام دادن این فعالیتها، به خصوص خواندن فرانسوی، آسانتر از صحبت کردن آن است.
تفاوتها:
ساختار جمله: جمله اول از مصدر (to + فعل) استفاده میکند، در حالی که جمله دوم از اسم مصدر (gerund) برای بیان فعالیتها بهره میبرد.
تأکید: جمله اول بیشتر بر آسانتر بودن فعلها نسبت به هم تأکید دارد، در حالی که جمله دوم بر فعالیتها و آسانتر بودن هر کدام از آنها به طور کلی تأکید میکند.
به طور کلی، هر دو جمله مفهومی مشابه دارند، اما در نوع ساختار و شیوه بیان تفاوت دارند.
البته نظر بنده این است که در استفاده از مصدر ، شخصی که دارد این جمله را بیان میکند فقط بطور نظری میداند که اینچنین است ولی در استفاده کردن اسم مصدر ، شخص خود این فعل ها را انجام داده و با اطلاع عملی این صحبت را میکند ،