پیشنهاد‌های جلیل جعفری (١,٨٢٢)

بازدید
٣,٠٧٤
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

From the beginning for a second or subsequent time. پله اول، از اولِ اول، از صفر، دوباره از همان اول. مثال: He doesn't want the hassle all over aga ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

An agricultural labourer bound by the feudal system who was tied to working on their lord's estate. کارگر کشاورز مقید به نظام فئودالی که به کار در ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پالاتشینکه ( جمع: پالاتشینکن ) Palatschinke ( plural palatschinken ) is a thin cr�pe - like variety of pancake of Greco - Roman origin. The dessert ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A gap in the market is an area that businesses don't currently serve but that there is customer demand for. This could be a new and unique product or ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

The phrase "Get Over It" means to accept something that happened in the past and move on. درز گرفتن موضوع یا ماجرایی که در گذشته رخ داده است، بی خیا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Faithful to one's sovereign, government, or state. وفادار به حاکمیت، دولت یا حکومت.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

استنتاج ( چیزی ) از داده ها، بیرون آوردن یا توسعه ( چیزی نهفته یا بالقوه ) .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Conjure up. dig into the past. dwell on/dwell upon. educe. elicit. تداعی کردن، زنده کردن گذشته، به فکر فروبردن، در کشیدن از، بیرون کشیدن، برانگیختن. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

کله خر ( به معنای نترس ) .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

الحق و الانصاف.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Offended. آزرده خاطر، ضدحال خورده، کسی که توی ذوقش خورده، لطمه خورده. مثال: His injured pride. ترجمه پیشنهادی: غرور لطمه خورده او.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

( informal ) to warn somebody about something that is going to happen or has happened, especially something illegal. کاری یا چیزی غیرقانونی که رخ دا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Something that is appalling is awful or horrible, causing dismay or disgust. آدم یا هر چیز ترسناک، وحشتناک یا نفرت انگیز.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

In a way that shows that you are thinking carefully and quietly. متفکرانه، آرام، بادقت. مثال: He chewed reflectively. ترجمه تحت اللفظی پیشنهادی: م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ادای آمریکایی ها را درآوردن، آمریکایی بازی درآوردن، خود را آمریکایی جا زدن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برخی از کلماتی که در انگلیس آمریکایی رایج است: Some examples of Americanisms include "restroom" instead of "toilet, " "elevator" instead of "lift, " ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To embrace someone affectionately or thankfully. به رسم سپاس یا مهربانی دست بر گردن کسی انداختن.

پیشنهاد
٠

To behave in a silly way, especially in a way that might have dangerous results. احمقانه رفتار کردن؛ به ویژه رفتاری که پیامدهای خطرناکی در پی داشته ...

پیشنهاد
٠

Fool around ( with somebody ) to have a sexual relationship with another person's partner. با پارتنتر یک نفر دیگر روی هم ریختن/رابطه سکسی داشتن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Someone who is difficult behaves in an unreasonable and unhelpful way. نامعقول و غیرمنطقی بودن، ضدحال بودن. مثال: I had a feeling you were going to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The woman that a person is having a sexual relationship with, but is not married to. دلبرک، نشمه، رفیقه.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

1. ( of a person or their manner ) quiet and rather reflective or depressed. از تب و تاب افتاده، دمغ شده، آرام گرفته، فکری شده. 2. ( of colour or l ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To stop feeling upset, angry, or excited, or to stop someone feeling this way. عصبانی نشو، آرام بگیر.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1. : having a nose running or fouled with nasal mucus. بینی دارای آبریزش. 2. : small and contemptible : snotty. بینی کوچک و بدریخت، مفو.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

You can use 'at your service' after your name as a formal way of introducing yourself to someone and saying that you are willing to help them in any ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

high - spirited child. بچه تخم جن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To move around in a busy way or to hurry someone in a particular direction . هول هولکی و با عجله به سمت خاصی رفتن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

1. A snake pit is, in a literal sense, a hole filled with snakes. چاله یا گودال پر از مار و افعی. 2. In idiomatic speech, "snake pits" are places o ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Can be used when a person is alone and not with anyone else. یک تنه، یکه و تنها، تک و تنها.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رودربایستی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پوچ گرایی اخلاقی: نظریه ای فرااخلاقی است که بنابر آن تفاوتی بین درست و نادرست اخلاقی وجود ندارد.

پیشنهاد
٠

To not be important to someone which of several things is chosen. همه را به یک چوب راندن، علی السویه بودن، فرقی نداشتن. مثال: they were all the sam ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

توی ذوق کسی خوردن، توی ذوق کسی زدن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

You could use it when describing a particular day or moment in time that is particularly meaningful. در چنین روز خاصی: این عبارت برای توصیف روز یا ل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دلگیر.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

No longer under management, direction, or regulation; unmanageable or unruly. افسار گسیخته، مدیریت ناپذیر، سرکش، یاغی، متمرد،

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The Catholic Church teaches that it is the one, holy, catholic and apostolic church founded by Jesus Christ in his Great Commission, that its bishops ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

برای رضای خدا، برای خشنودی خدا.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Something that is sacred is believed to be holy and to have a special connection with God. ثواب دارد، مقدس است.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

It means you're not the decision maker in the situation being discussed. تو رو سننه، تو کجای پیازی، به تو چی.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

پس چی، معلومه.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Lacking any humanizing qualities or influences; dead; mechanical. بی غم از محنت دیگران، بی عاطفه، فاقد ویژگی های انسانی، بی احساس.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A fair for the sale of articles especially for charitable purposes. نمایشگاه و فروشگاه خیریه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Sure as hell ( adverb as in absolutely ) Strongest matches. actually categorically definitely doubtless exactly positively precisely really surely tr ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

رخوت ذهنی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Soiled goods means a used, dirty product, something which is not in new condition any more. It can be dirty or broken or damaged in some way. جنس در ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A French Letter is a condom. In French, the equivalent term is a Capote Anglaise. کوچه بازاری ( طنز ) : شَق عایِق= شقایق.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Stylish and sophisticated. حرف نداره، با کلاسه، گران، درخور، مناسب، شایسته، سزاوار، باب روز، روزآمد، به روز. مثال: The hotel is classy but relaxed. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The words “we're off” Indicate that your travel has started. People usually say these words when they're actually leaving meaning “we have begun”. و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

It means it's a great day for them or it's a beautiful day outside. روز مَلَسیه، روز بیرون رفتنه، روز گردشه، روز محشریه.