پاسخهای فاطمه سخائی (٩٦)
یعنی یه پوزخند از خود راضی یا یه پوزخند موذیانه
چرا در بیشتر گفت و گو های انگلیسی به جای " are you ok " از " you ok " استفاده میکنند؟ در حالی که از نظر گرامری می بایست از (to (be استفاده کرد. در کل سوال من این هست که چرا به جای "are you ok" از ساختار زیر استفاده می کنند؟ You ok?
درسته که you ok از نظر گرامری اشتباهه اما بعضی وقتا در انگلیسی تو مکالمه های غیر رسمی، فعل یا فاعل رو حذف میکنن که جمله به صورت کوتاه تر و راحت تر بیان بشه. دقیقا مثل فارسی که به جای "آیا تو خوبی؟" میگیم "خوبی؟"
به جای hand some برای خانم ها از چه کلمه ای میشه استفاده کرد؟
1. Beautiful 2. Gorgeous 3. Stunning 4. Striking 5. Attractive 6. Alluring 7. Charming 8. Elegant 9. Graceful
It's an informal way of saying "sort of". It's used when you're not exactly sure or when something is partly true. In general, it means "kind of" or "somewhat ". For example if someone says "I sorta like that movie." It means they kind of/sort of like it, but not completely.
سلام به همه . هم معنی انگلیسی کلمه ی capacity چیه ؟
1. Ability 2. Capability 3. Competence 4. Aptitude 5. Skill 6. Power 7. Talent 8. Potential 9. Proficiency
تمامی واژه های که با some شروع می شن مانند somewhere , somebody , sometimes و ... همراه با معنا
Some : مقداری Something : چیزی Someone : کسی Somewhere : جایی Somebody : کسی Sometime : زمانی Someday : روزی Somehow : به نحوی Someplace : جایی، مکانی Somewhat : تا حدی Someway : به نحوی، به طریقی
ترجمهی فارسی مناسب برای این عبارت در علوم کامپیوتر چیست؟ zero day exploit
اگه منظورتون ترجمهی خود لغته، بهترین گزینه همون"حملهی روز صفر" هستش. دلیل نامگذاریش هم اینه که یک آسیب پذیری و نقطه ضعف درون یک نرم افزار وجود داره که خود سازنده ازش بی خبره. پس قبل از اینکه سازند ...
We're going to go all in ترجمه این جمله چی میشه؟
عبارت Go all in به این مفهوم اشاره داره که کسی در قمار یا در بازیهایی مثل پوکر تمام پولش رو وسط میذاره و ریسک میکنه. در این مورد، جمله به معناست : We're gonna go all in. میخوایم همه چیز رو به خطر ب ...
all people vs. all of the people some adults vs. some of the adults many people vs. many of the people
زمانی که "some "رو به تنهایی به کار میبرید دارید درباره یک گروه کلی و نامشخص از مردم حرف میزنید. برای مثال : ● Some doctors have a busy life. ● بعضی از دکترها زندگی پرمشغله ای دارند. &n ...
سلام. در عبارت زیر "standing" به چه معناست؟ In Martial Arts there is no right or wrong, only the last man standing.
اینجا standing به تنهایی نیومده و عبارت last man standing یه اصطلاح یا به نوعی یه ضرب المثله. این اصطلاح به آخرین بازماندهی یک نبرد یا مسابقه اشاره داره. وقتی چند شرکت کننده با هم مسابقه میدن تا در ...
سلام و احترام .این جمله ی محاوره ای bear with me چی معنی میده ؟
This phrase is used when someone is asking for patience or understanding from others. It's a polite way to request their cooperation and patience while the person handles a problem, explains a complicated concept, or completes a task. • Bear with me for a minute while I check our records.
سلام این جمله محاوره ای یعنی چی؟ i didn't see that coming
انتظارش رو نداشتم. تعبیری برای بیان تعجبه. زمانی که اتفاق غیر منتظره ای میفته که شما اون رو پیش بینی نکرده بودید و از رخ دادنش متعجب و متحیر میشید.
سلام به همگی، این جمله don't cut me off یعنی چی؟
این جمله میتونه برای موقعی به کار رفته باشه که فردی از فرد دیگه میخواد تا مکالمه یا صحبتش رو قطع نکنه و بذاره به ادامه حرف هاش بپردازه. • حرفم رو قطع نکن./ وسط حرفم نپر. یا میتونه به معنای قطع کردن رابطه دوستانه یا عاشقانه به طور ناگهانی و جدا شدن باشه. • رابطهمون رو قطع/تموم نکن.
1. Furious 2. Enraged 3. Infuriated 4. Incensed 5. Livid 6. Wrathful 7. Fuming 8. Ireful 9. Outraged 10. Seething
سلام این اصطلاح کجا به کار میره ؟ never crossed my mind
هرگز به ذهنم خطور نکرد. اصلا به فکرم نرسید. یعنی یک فکر یا ایدهی مشخصی به ذهن کسی خطور نکرده باشه.به این اشاره داره که تا وقتی کس دیگه ای اون ایده رو مطرح نکرده بود، ایده به ذهن اون فرد نرسیده بود.
Learn جزو افعالیه که در انگلیسی آمریکایی از افعال باقاعده محسوب میشه و شکل دوم و سوم اون میشه learned ولی در انگلیسی بریتانیایی یک فعل بی قاعده ست که شکل های دوم و سومش میشه learnt
بدیهی است که هر دو واژگان (" Horrible " و " Terrible ") معنای یکسانی دارند اما تفاوت در مفهوم آنها و موقعیت (جمله) های استفاده شده است. درواقع هر دو واژگان با معنای یکسان در جاها و جملات مختلفی استفاده میشود. حال دلیل این امر چیست؟
کلمه Horribl به معنی هولناک و وحشتناک هستش و برای بیان چیزی استفاده میشه که احساس وحشت و ترس شدیدی رو القا کنه. مثل یه جنایت وحشتناک، یه جنگ وحشتناک یا حتی یه تجربه خیلی ناخوشایند   ...
با سلام خدمت دوستان به نظر شما بهترین راه یادگیری زبان چیه ؟
سلام آقای محمد. این کامنت من در جواب کامنتی هست که خودتون گذاشتید. بله شما درست می فرمایید. مهمترین فاکتور در یادگیری، گوش دادنه چه در یادگیری زبانها و چه در حوزههای دیگه. اما درباره اون ق ...
سلام من متوجه معنی یا بهتره بگم مفهوم این جمله نمیشم؟ اگر بگید منظور از این جمله چیه ممنون میشم توضیح بدین. .Change is the only constant
"تنها روند ثابت، تغییر است." به این اشاره داره که تغییر بخش اجتناب ناپذیر و ضروری زندگیه که مهم نیست چقدر در برابرش مقاوت کنیم، تغییر به هرحال رخ میده. این عبارت نشون میده که همه چیز در اطراف ما در حال تغییر و تحوله، چه شرایط شخصی چه محیطی و به طور کلی جهان. انسان ها هم باید این تغییرات رو بپذرین و همراه با اون پیشرفت کنن چون این یک بخش ذاتی در وجود ماست.
سلام. میشه بگید verb و افعال انگلیسی پایانشون به چه شکلی هست؟
پایان افعال انگلیسی بسته به زمان و جنبهی فعل و فاعل میتونه دارای تفاوت باشه که چند نمونهش رو براتون میگم. 1. حال ساده: سوم شخص مفرد: به s ختم میشه (he walks, she runs) بقیهی ضمایر فاعلی ...
معنی این عبارت You down play You down play and question your own feeling and reaction
Downplay یعنی کم اهمیت جلوه دادن چیزی که در واقعیت دارای اهمیته. • The government is trying to downplay the violence. دولت در تلاشه که خشونت رو کم اهمیت جلوه بده. تو این عبارتی که شما گذاشتید احتمالا به این معنیه که "تو حس و حال خودت رو بی ارزش/بی اهمیت میدونی و اون رو زیر سوال میبری."
تویه فیلم دیدم معنی کلمه Brake میشه استراحت ولی ترنسلیت و شما ترمز نوشتید استراحت ترنسلیت Rest معنی کرد کدوم درسته؟ به چه دلیلی مرترجم ها اشتباه یاد میدند؟ ایا rest درست تر هست برا استراحت؟ بنظرم یه مقاله در مورد این دو کلمه بسازید
البته Break درسته و Brake به معنی ترمزه. Rest (استراحت): این کلمه به این مفهوم اشاره داره که شما بعد از یک فعالیت فیزیکی یا ذهنی میخواید استراحت و تجدید قوا کنید. که میتونه شامل دراز کشیدن، ...
Let's not (do something) Let's not go out tonight Let's not sleep too much Let's not discuss this now
اصطلاح عکس خراب کن به انگلیسی (به شوخی ) رو چطور باید گفت ؟
به اون شخص میگن Photobomber و به کاری که انجام میده میگن Photobombing
سلام و درود به همگی "i feel for you" تو مکالمات روزانه یعنی چی؟
درکت میکنم. میفهممت. برای ابراز حس دلسوزی، همدلی و همدردی استفاده میشه. اساسا به این معنیه که اون چیزی که فرد داره تجربه میکنه رو شما هم درک میکنید.
سلام به همه i was about to ........ مفهومش چیه ؟
در شرف زنگ زدن به تو بودم. داشتم بهت زنگ میزدم. عبارت about to برای چیزی استفاده میشه که قراره در آیندهی خیلی نزدیک اتفاق بیفته. معادل فارسیش به این صورته : در شرفِ، در آستانهی، در صدد ِ
در اون مقطع / در اون زمان در واقع فرد داره در صحبت هاش به یک موقعیت و لحظه ای خاص اشاره میکنه.
Have it coming یعنی برای شخصی اتفاقی بیفته و اون شخص سزاوار اون اتفاق بد یا مجازات باشه. تو زبان خودمونی میگیم حقشه یا حقش بود. • He's been fired but he had it coming really. اون اخراج شده اما واقعا حقش بود.
تو این جمله rule به تنهایی نیومده و با out ترکیب شده. حالا عبارت rule out یعنی محتمل بودن چیزی رو رد کنی یا چیزی رو مناسب کسی ندونی. • The police have ruled out suicide. پلیس اح ...
آیا در ساختار " on one'sown " میتوان به جای one's که همان جای خالی ضمایر می باشد از us یا their نیز استفاده کرد یا بهتر است که فقط از my و your استفاده کنیم؟
بله شما هرکدوم از صفات ملکی رو که اونجا قرار بدید عبارت در هر صورت صحیحه. منتها به جای us باید از our استفاده کنید که میشه On our own
اشکال این جمله چیست؟ it always snow in winter
اینجا زمان فعل، حال ساده است و نوع فاعل هم سوم شخص مفرد. پس در این صورت در انتهای فعل s به کار میره. It always snows in winter همونطور که اگر از انواع دیگهی ضمای ...
معنی دو کلمه زیر: 1. advice column 2. Drama club
1. ستون مشاوره: بخشی از روزنامه ست که سوالات، مشکلات و نگرانی های مردم در اون ثبت و به سوال هاشون پاسخ و بهشون مشاوره داده میشه. 2. انجمن فرهنگی و هنری: انجمنیه که در مدارس، دانشگ ...
لطفا تفاوت این دو اصطلاح رو توضیح بدین Get back at Get even
Get back at someone به معنای انتقام گرفتنه. یعنی کسی رو که نسبت بهت رفتار منفی داشته و در حقت بدی کرده، تنبیه کنی و بهش تندی و خشونت نشون بدی. • She wants to get back at her ex boyfriend for the w ...
اگه بخوایم بگیم مثلا از درس خوندن زده شدم به انگلیسی چی میشه؟
To be tired of something : • He's tired of the same boring routine every day. To be fed up with sth : • I'm fed up with all the drama in this office. To become jaded from sth : • Despite her passion for teaching, she eventually became jaded from dealing with unruly students. To be weary of sth : • She's weary of her toxic relationship.
I have big question and maybe confusable. Could you please learn me about have , has, had , and when we use been or be after them. If you learn me persian it is better 😂🤝
ساختار پایهی این سه فعل To have است. • Have : در زمان حال و با این ضمایر فاعلی (I, you, we, they) استفاده میشه. برای مثال: I have a dog. / They have two cars. همچنین به صورت امری هم به کا ...
کلمه special با especial چه فرقی در کاربرد یا معنی دارند؟ آیا اساسا تفاوتی دارند؟
این دو کلمه هیچ تفاوتی در معنا ندارن و هر دو به منحصر به فرد و متمایز بودن چیزی اشاره دارن. منتها تفاوتشون در درجه اول مربوط میشه به تاریخ استفاده از اونها. especial حالت قدیمی تری داره و الان دیگه خیلی کم ازش استفاده میشه. در حالی که special در انگلیسی مدرن بسیار رایج تره و ترجیحا بیشتر به کار میره.
سلام دوستان ، تفاوت live,life,lives,alive چیه و هر کدومو کجا ها استفاده میشه ؟
Live: به عنوان فعل به کار میره و به معنای زنده بودن و زندگی کردنه. • I live in New York. Life: به عنوان اسم به کار میره و یعنی زندگی و حیات یا طول عمر. • He has a difficult life .   ...
سلام به همه، وقتی میخوام به کسی بگیم عجله کن میتونیم بگیم take your time استفاده میکنیم، میشه چن تا اصطلاح دیگه مثلش بهم معرفی کنید.
Take your time یعنی عجله نکن عبارت های مترادف: 1. Be patient 2. Go at your own pace 3. Take as long as you need 4. Don't rush 5. Take it easy 6. No need to hurry 7. Give yourself time 8. Take your own sweet time 9. Take a leisurely approach 10. Be unhurried
سلام معنی این اصطلاح چیه دوستان ؟ you are so naught
To fancy someone یعنی داشتن یک کشش عاشقانه یا جنسی نسبت به کسی. این نشون میده که شما اون شخص رو جذاب میبینید و ممکنه بخواید باهاش رابطه عاشقانه و یا فیزیکی برقرار کنید. Naught یعنی رذل ، بی ارزش، بدجنس، به دردنخور
I have big question and maybe confusable. Could you please learn me about have , has, had , and when we use been or be after them. If you learn me persian it is better 😂🤝
ما زمانی بعد از این سه فعل، been رو به کار میبریم که بخوایم جمله هایی با زمان های "حال کامل استمراری" و "گذشته کامل استمراری" بسازیم. حال کامل استمراری: • We have been married for 5 years ...