معنی flew در این جمله چی میشه؟
Count Herbert, whose rudeness toward his employees particularly struck me. The gentlemen there simply flew when they were summoned or dismissed by the Count, so much so that a joking saying arose at the time that "their coat tails stood straight out behind them."
و معنی ضرب المثل پایین
ممنون میشم کسی بدونه جوابمو بده
٥ پاسخ
سلام
بنده صبح که نظر گذاشتم به درستیِ نظرم مطمئن نبودم ولی با نظرِ خانم Sarina تصمیم گرفتم سوال رو تو فروم خارجی مطرح کنم و الان مطمئنم که نظری که صبح گذاشتم درست بوده. جوابی که از فروم خارجی گرفتم رو براتون میذارم:
-You have to picture the gentlemen running so fast that their coattails lag behind and stand straight out. Can you imagine that?
-Yes almost, but what does "stand straight out" mean?
-The coattails are at right angles to their bodies .
سلام از اونجایی که هرکی دیدگاه متفاوت داره
دیدگاه من این ضرب المثل هست
آدم از سایه خودش هم میترسه من این رو برداشت کردم
به نظر من معنی اون جمله آخر " دو اسبه رفتن، به سرعت رفتن" به هنگام احضار شدن و مرخص شدنه.
Stand out: بیرون زدن
Coat tails: دنباله های کت
معنای تحت اللفظیش این می شه :
دنباله های کتشون در پشت آنها مستقیم بیرون می زد. ( یعنی دنباله های کتشون بخاطر سرعت زیاد از حالت افتاده به حالت عمود بر بدن تبدیل میشد.)
بنظرم معنی ناپدید شدن و محو شدن رو میده اینجا. . . شبیه Fly the time. . . flow thr time یعنی گذر سریع زمان
Flew یعنی جیم میشدند، فلنگ رو می بستن.
ضرب المثل :
میرفتند، پشت سرشون هم نگاه نمی کردند.