پرسش خود را بپرسید
سلام کرمانجی کسی هست بتونه ترجمه کنه؟
١ ماه پیش
١٤٣
با شرم بیرزادینه یازیم نبیر حرکت زاد. وریم آقا زادتکه اولرکه زادتکهی گیر لردند. اگه حاتن گیر سیزارده, گیره سی سانی منه. ای جنه که یاشی یازه دی زنگند.
١٠
٠
٠
١
١ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
این جملهای که نوشتید به نظر میرسد به زبان کرمانجی (یکی از گویشهای کردی) باشد. ترجمه آن به فارسی به شکل زیر است:
ترجمه: "با شرم بیرزدنی نوشتیم و هیچ حرکتی نکردیم. رفتیم آقا زادهاش که اول بشه. اگر برایتان سخت است، من را به یاد آورید. ای کسانی که در دنیا زندگی میکنید، نیکو زندگی کنید."
این ترجمه ممکن است بسته به گویش دقیقتر تغییر کند، ولی بهطور کلی از نظر مفهومی این جمله به موضوع حرکت و اقدام به عمل و زندگی خوب اشاره دارد. اگر بخواهید ترجمه دقیقتری میخواهید، لطفاً جزئیات بیشتری بدهید تا کمک کنم.
١,٠١٥
١
٧٥
٥١
١ ماه پیش