پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٠ بازدید

دل سرگشته را دنبال برداشت به پای خود شد آن تمثال برداشت در آن آیینه دید از خود نشانی چو خود را یافت بی‌خود شد زمانی ✏ «نظامی»  

٢ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٢ بازدید

با سلام برای ترجمه عبارت انگلیسی  Speculative Loading عبارت بارگذاری گمانه زنی توسط مترجم ها پیشنهاد شده بدنبال عبارتی هستم که معادل فارسی روان تر و بهتری داشته باشه که برای عوام قابل فهم تر باشه  

٢ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٣٢ بازدید

این حرف رو برام معنی کن

٢ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٥٤ بازدید
چند گزینه‌ای

مرا تو مردم چشمی، مرو مرو ز سرم مرا تو عمر عزیزی، بیا بیا بنشین سلمان ساوجی ماجرا کم کن و بازآ که مرا مردمِ چشم خرقه از سر به درآورد و به شکرانه بسوخت حافظ

٢ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩١ بازدید

سلام،کسی می تونه این دوسطر رومعنی کنه Ud samda her acı ağır sözlerini Yan baxsa bir kes o yaram gözlerini

٣ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧١ بازدید

گَسار  تو لغتنامه قدیمیم به معنای نماد عبور از دوگانگی  و برگرفته از فعل گسستن قید شده و گُسار تو  آبادیس به معنی خوردن اومده میشه دقیقش رو بهم بگین به همراه کاربردی ک داره مثلا تو داس ...

٣ هفته پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
١٦٩ بازدید

هرکه را می نگری مرکز پرگار غم است کیست در دایره چرخ مسلم باشد؟

٣ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٧ بازدید

کلمه وازده به معنی ناامیدی و متضادش هم امیدواری هستش میتونم توی شعر و داستان از کلمه وازد استفاده کنم؟

٣ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٣٧ بازدید

ریشه ی کلمه ی "مظنه " در بازار طلا  چیه ؟ چرا از این کلمه برای نرخ طلا استفاده میشه ؟

٣ هفته پیش
٤ رأی
٢ پاسخ
٥٢ بازدید

منظور عطار از  بیت  چون زمین بر پشت گاو استاد راست گاو بر ماهی و ماهی در هواست چیه ؟

٣ هفته پیش
اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد.