٢ رأی
٣ پاسخ
٨٢ بازدید

آیا می‌توانید فعل «نهفتن» را صرف کنید؟ پیشتر از همه زمان مضارع را می‌خواهم.  

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام از نهفتن فعل مضارع نداریم، شاید در زمان گذشته، مضارع آن به شکلی صرف می‌شده که الآن استفاده نمی شود. ولی به این معنی می‌توانیم بگوییم: نهان کردم، نهان کردی...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٧ بازدید

معنی snan at چیست؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

سلام مطمئنید کلمه را درست نوشتید؟

٣ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٨ بازدید

معنی اصطلاح "just like other days"  یعنی چی؟

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام "دقیقا مانند روزهای دیگر"   این عبارت معمولاً برای توصیف یک روز یا وضعیت که مشابه روزهای قبلی است، استفاده می‌شود.

٣ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٤١ بازدید

clinical prediction  چطور ترجمه میشه؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام پیش‌بینی بالینی  این اصطلاح معمولاً در زمینه پزشکی و بهداشت به کار می‌رود و به پیش‌بینی نتایج یا وضعیت‌های بالینی بیماران اشاره دارد.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٥ بازدید

کاربرد اصطلاح  "beyond S.T to S.T " چیه ؟ S.T= SOME THING 

٣ ماه پیش
٢ رأی

با سلام اصطلاح "beyond something to something" به معنای فراتر رفتن از یک وضعیت، حالت یا موضوع به وضعیت، حالت یا موضوع دیگری است. این عبارت معمولاً برای توصیف تغییرات یا پیشرفت‌ها در یک زمینه خاص استف ...

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٠ بازدید

منظور شاعر از  "آب کم جو تشنگی آور بدست"  چی بوده ؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام این‌قدر دنبال آب نباش بلکه تشنگی و طلب حقیقی به‌دست بیاور تا بجوشد آب از بالا و پست  تا آب از آسمان و زمین بر تو فرو ریزد: مراد از آب، آب حقایق و معارف است و جوشیدن آبِ حقایق و معارف ا ...

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٠ بازدید

" فوت این نوع التقا " یعنی چی؟ تا نگردد فوت این نوع التقا ** کان نظر بختست و اکسیر بقا

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام تا اینگونه دیدارها و  ملاقات ها از دست نرود. زیرا آن دیدار ( دیدار عارف واصل و کامل)، عین اقبالِ معنوی و کیمیای جاودانگی است. ( اگر گوشه گیری مطلق اختیار کنی از دیدار با عارفان کامل محروم خواهی شد.)

٣ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٥٥ بازدید

بطور خلاصه تعریف و تفاوت گزارش های GCI - GII - GEM - و Doing Business در  مبحث اقتصاد جهانی و کسب و کار چیست؟

٢,٢٠٩
٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام گزارش‌های GCI (Global Competitiveness Index)، GII (Global Innovation Index)، GEM (Global Entrepreneurship Monitor) و Doing Business هر کدام به بررسی جنبه‌های مختلف محیط کسب و کار و توسعه اقتص ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٠ بازدید

"لا تکلف نی"  یعنی چی؟ در کدام شعر فارسی استفاده شده ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام مولانا  :  لا تکلّفنی فانّی فی الفناء کلت افهامی فلا أحصی ثناء مولانا گفت : چون من در حال فنای عارفانه هستم مرا به تکلّف و زحمت میفکن و فعلی از من توقع نداشته باش که متعلّق به عالم هشیاری است چرا که من در حال محو و فنا هستم و درک و شعورم از کار افتاده و نمی توانم مدح و ثنائی گویم .

٣ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٩٤ بازدید

Heaven  holds  the  faithful  departed, میشه به زبان انگلیسی همچین جمله ای گفت ؟ 

٣ ماه پیش
٠ رأی

خواهش می‌کنم. معانی دیگر departed :   عزیمت کرده ، رهسپار ، متوفّی

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٢٠ بازدید

مفهوم مورد نظر سعدی  از این حکایت چیه ؟ جوهر اگر در خلاب افتد، همچنان نفیس است و غبار اگر به فلک رسد، همان خسیس. استعداد بی تربیت دریغ است و تربیت نامستعد ضایع. خاکستر نسبی عالی دارد که آتش جوهر علویست ولیکن چون به نفس خود هنری ندارد، با خاک برابر است و قیمت شکر نه از نی است که آن خود خاصیت وی است.چو کنعان را طبیعت بی هنر بود

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام حکایت سعدی در این متن به مفهوم ارزش واقعی و ذاتی انسان‌ها و استعدادهای آنها اشاره دارد و می‌خواهد بگوید که جوهر واقعی و ارزشمند هر فرد، به شرایط و محیطی که در آن قرار دارد بستگی ندارد. اگر جوه ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٠ بازدید

اندرون تست آن طوطی نهان عکس او را دیده تو بر این و آن می برد شادیت را تو شاد ازو می‌پذیری ظلم را چون داد ازو ای که جان را بهر تن می‌سوختی سوختی جان را و تن افروختی سوختم من سوخته خواهد کسی تا زمن آتش زند اندر خسی سوخته چون قابل آتش بود سوخته بستان که آتش‌کش بود چون زنم دم کآتش دل تیز شد شیر هجر آشفته و خون‌ریز شد آنک او هشیار خود تندست و مست چون بود چون او قدح گیرد به دست ✏ «مولوی»  

٣ ماه پیش
٢ رأی

با سلام بیت اوّل- (آن طوطی یعنی) جانِ قدسی، درون تو مخفی است و تو عکس و جلوه ی آن را روی این و آن می بینی. بیت دوم- جلوه های او، شادی و سُرور تو را می‌گیرد، با این وجود باز هم شاد هستی و ستم او را مث ...

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢١ بازدید

با سلام و احترام به نظر شما در جملۀ زیر   value construction    به چه معناست؟  Specifically, the authors find that feelings of hope, in contrast to pride, during one’s non-preferre ...

٠ رأی

با سلام ...احساس امیدواری ، برخلاف احساس غرور، در زمانی از روز که فرد حسّ نامطلوبی دارد ، می‌تواند به تسهیل پردازش شناختی سیّال ، مثل ایجاد ارزش ،  کمک کند.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٥ بازدید

ای عاشقان ای عاشقان امروز ماییم و شما افتاده در غرقابه‌ای تا خود که داند آشنا گر سیل عالم پر شود هر موج چون اشتر شود مرغان آبی را چه غم تا غم خورد مرغ هوا ما رخ ز شکر افروخته با موج و بحر آموخته زان سان که ماهی را بود دریا و طوفان جان فزا ای شیخ ما را فوطه ده وی آب ما را غوطه ده ای موسی عمران بیا بر آب دریا زن عصا ✏ «مولوی»  

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام بیت اول: "ای عاشقان ای عاشقان امروز ماییم و شما افتاده در غرقابه‌ای تا خود که داند آشنا" مولانا در این بیت به عاشقان (سالکان راه حقیقت و عشق الهی) خطاب می‌کند و می‌گوید که امروز ما و شم ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٨ بازدید

جاهاي خالی را با عبارت مناسب تكميل كنيد الف-جامعه شناسی .................. بيشتر از جامعه شناسی تفهمی از علوم تجربی فاصله گرفت. ب...................- یك ساختار اجتماعی پویا است.

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام الف- کم کم یا به تدریج ب- جامعه

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٢ بازدید

"سالک"  در ادبیات  یعنی چه؟

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام در ادبیات فارسی، سالک به معنای «سیر کننده» یا «سفر کننده» است و معمولاً به شخصی اطلاق می‌شود که در مسیر عرفان و سیر و سلوک روحانی حرکت می‌کند. سالک به دنبال شناخت حقیقت و رسیدن به مقام‌های بالای معنوی است. این واژه به ویژه در متون عرفانی و شعرهای صوفیانه به کار می‌رود و نشان‌دهنده تلاش فرد برای دستیابی به کمال روحانی و نزدیکی به خداوند است.

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٩ بازدید
چند گزینه‌ای

The message centre number for your network ....... should be preprogrammed on your SIM card.

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام گزینه اوّل صحیح است.  ترجمه:  شماره مرکز پیام برای «ارائه‌دهنده» شبکه شما باید به‌طور پیش‌فرض روی سیم‌کارت شما برنامه‌ریزی شده باشد. (این چهار گزینه، فعل نیستند،  اسم هستند. فعل جمله should be preprogrammed است.) 

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٧ بازدید

" نرگس جادو فریب" چه معنایی داره در این بیت ؟ ای مسلمانان فغان زان نرگس جادو فریب کو به یک ره برد از من صبر و آرام و شکیب

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام جادو فریب به معنای کسی یا چیزی است که با جادوی خود فریبنده و گمراه‌کننده است. بنابراین، "نرگس جادو فریب" به چشمانی اشاره دارد که با زیبایی و جاذبه خود فریبنده و گمراه‌کننده هستند.  بیت به این معناست: ای مسلمانان، از آن چشمان فریبنده و جادویی فریاد برآورید که به یکباره صبر و آرامش و شکیبایی مرا از من برد.

٣ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٥٤ بازدید

لقب  عمو سام در کدام کشور رواج دارد و چرا ؟ 

٣ ماه پیش
٠ رأی

عمو سام به عنوان نماد ایالات متّحده آمریکا شناخته می‌شود. این شخصیت به طور خاص در فرهنگ آمریکایی و در تبلیغات و کاریکاتورها برای نمایندگی دولت و ملّت آمریکا استفاده می‌شود.  سام به عنوان نماد ملّ ...

٣ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٩٤ بازدید

Heaven  holds  the  faithful  departed, میشه به زبان انگلیسی همچین جمله ای گفت ؟ 

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام  جمله "Heaven holds the faithful departed" از نظر دستوری صحیح است. یعنی بهشت (یا آسمان) افراد وفادار و درگذشته را در خود (دارد) نگه می‌دارد. در اینجا "faithful departed" به افرادی اشاره دارد که در ایمان خود ثابت‌قدم بوده و اکنون فوت کرده‌اند. این جمله معمولاً در بافت‌های مذهبی یا ادبی به کار می‌رود و به مفهوم آرامش و امنیت در زندگی پس از مرگ اشاره دارد.

٣ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٥١ بازدید

این  مسئله به شکل یک تابو در آمده است ؟ کلمه تابو به کدام زبان است و در جمله چه معنی میدهد ؟ آیا اجتماع چیزی را تابو میکند یا اشخاصی بخصوص ؟ 

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام کلمه "تابو" (Taboo) از زبان پولینزیایی (زبان‌های بومی جزایر اقیانوس آرام) گرفته شده است و به معنای چیزی است که ممنوع یا ممنوعه شمرده می‌شود. در زبان فارسی، این کلمه به معنای موضوعات، رفتارها ...

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٦٥ بازدید

منظور شاعر از  "ادمیزاد که خیک ماست نیست "   چیه ؟  

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام به معنای این است که انسان‌ها نمی‌توانند همیشه در شرایط یا موقعیت‌های یکسان باقی بمانند و ممکن است با چالش‌ها و تغییرات مختلفی روبه‌رو شوند. به نوعی، این جمله به ناپایداری زندگی و وضعیت انسانی ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٥١ بازدید

کاربرد اصطلاح "coming to you" کجاست؟

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام عبارت "coming to you" در زبان انگلیسی به خودی خود یک اصطلاح خاص نیست، اما یک عبارت رایج و قابل استفاده در مکالمات است. این عبارت معمولاً به معنای حرکت به سمت کسی یا چیزی است و می‌تو ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٤٧ بازدید
چند گزینه‌ای

 The M4 dissects the Downs and the rest of the county from east to west. The noise affects a wide area either side of the motorway and can ....... real estate prices.

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام فعل pull down درست است، چون سر و صدای بزرگراه باعث کاهش قیمت املاک می‌شود. کاهش، پایین آمدن: pull down

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٨ بازدید

"terrible tools"  معنی کلی داره یا به چیز های خاصی میگن ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام Terrible tools معادل ها: poor quality tools ineffective tooIs به طور کلّی به ابزارهایی اشاره دارد که کیفیت خوبی ندارند یا عملکرد ضعیفی دارند. بنابراین، معنی آن عمومی است و می‌تواند به هر نوع ابزاری که کارایی لازم را ندارد یا به طور کلّی بد است، اشاره کند. این عبارت می‌تواند در زمینه‌های مختلفی از جمله ابزارهای دستی، نرم‌افزارها، یا تجهیزات صنعتی به کار رود.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٨ بازدید

  worn on/ worn in / worn out  چه تفاوت ها و کاربرد هایی دارن ؟

٢,٩٨٧
٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام کلمه worn in به معنای این است که یک شیء (معمولاً لباس یا کفش) به طور طبیعی و با استفاده مکرّر، نرم و راحت شده است. به طور کلّی، به معنی عادت‌کردن یا راحت شدن از طریق استفاده است. کلمه worn ou ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٥ بازدید

معادل فارسی "back of your hand"

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام دوست بزرگوار به خوبی به مفهوم کف دست اشاره کردند. عبارت "back of your hand" به معنای "پشت دست" است. این عبارت به طور مجازی به کار می‌رود و معمولاً به معنای آشنایی یا تسلّط کامل بر چی ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٣ بازدید

کاربرد اصطلاح عامیانه ی  ؛enough is enough؛  چیه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام بس است:  Enough is enough معادل ها: That's sufficient No more این عبارت وقتی به‌کار می‌رود که فرد به نقطه‌ای می‌رسد که دیگر نمی‌تواند یا نمی‌خواهد وضعیت یا رفتار خاصی را تحمّل کند. ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٩ بازدید

کاربرد و معادل انگلیسی اصطلاح محاوره ای  "think outside the box"

٣ ماه پیش
٢ رأی

با سلام خلّاقانه فکر کن:  Think outside the box Think creatively Think innovatively این جمله تشویق آمیز برای برای موقعیت هایی که به ایده و راه حل های جدید و فوق العاده ، تغییر نگرش و نوآوری نیاز است  به کار می‌رود.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٢ بازدید

معنی اصطلاح  "be on the line"

٣ ماه پیش
٢ رأی

با سلام معنی: در (معرض) خطر بودن معادل ها: Be at risk و Be on the edge

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥١ بازدید

چن تا معادل و هم معنی برای اصطلاح  "i am doing great"

٣ ماه پیش
٢ رأی

با سلام I'm doing well I'm doing excellent I'm doing fantastic I'm feeling good

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٨ بازدید

از " تَصْريف رياح"  در چه اشعاری استفاده شده ؟ "تَصْريف "  دقیقا به چه معناست ؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام تصریف یعنی برگرداندن، تغییر و تحوّل، تبدیل از چیزی به چیز دیگر  عبارت "تَصْريف رياح" به معنای "تدبیر و گردش بادها" است و در اشعار فارسی و عربی به‌عنوان یک مفهوم فلسفی و طبیعی به کار می‌رود. شاعران و نویسندگان به این مفهوم در اشعار خود اشاره کرده‌اند تا به تغییرات و تحولات زندگی، سرنوشت، و قدرت الهی اشاره کنند. در قرآن کریم دو بار از این عبارت استفاده شده است.

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٢ بازدید

دو واژه ی  "فلسفه و سفسطه"  با هم ارتباط معنایی دارند ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام سفسطه به معنای استدلال‌های نادرست و فریبنده است که معمولاً برای فریب یا انحراف از حقیقت به کار می‌رود. در حالی که فلسفه به جستجوی حقیقت و فهم عمیق‌تر از مسائل وجودی، اخلاقی، و معرفتی می‌پرداز ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٥ بازدید

«زبیر»  با حضرت علی علیه السلام چه نسبتی دارد؟

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام زبیر پسر عمّه امیرالمؤمنین بود.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٤ بازدید

ETA در زبان انگلیسی مخفف چیه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

با سلام ETA "Estimated Time of Arrival" به معنای "زمان تخمینی ورود" است. این اصطلاح معمولاً در حمل و نقل و لجستیک استفاده می‌شود و به زمانی اشاره دارد که یک وسیله نقلیه، مانند هواپیما، قطار یا کامیون، انتظار می‌رود به مقصد خود برسد.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٩ بازدید

میشه جمله ی زیر رو به شکل دیگه ای بنویسید : I have got to revise for an exam.    I've got to do .....

٣ ماه پیش
٣ رأی

با سلام "I've got to do revision for an exam." این جمله به معنای "من باید برای یک امتحان مرور کنم" است و معادل معنایی جمله قبل است.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٠ بازدید

"بدعت"  یعنی چه؟

٣ ماه پیش
٢ رأی

با سلام بدعت (به عربی: بدعة) به معنای نوآوری یا اختراع در دین است و در متون اسلامی به کار می‌رود. این اصطلاح به طور خاص به اعمال، اعتقادات یا رفتارهایی اشاره دارد که در دین اسلام به عنوان نادرست یا غ ...

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٤ بازدید

 ترجمه و تفسیر  "التوحید اسقاط الاضافات"

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام توحید به مفهوم یگانگی خداوند و نفی هر گونه شریک و نقص در او اشاره دارد. "اسقاط اضافات" به معنای حذف یا کنار گذاشتن ویژگی‌ها و صفاتی است که ممکن است به خداوند نسبت داده شوند و به نوعی او را ا ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٦ بازدید

معنی  "language games"  چیه ؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام عبارت "language game" به معنی "بازی زبانی" است. توضیح مفهوم "بازی زبانی": بازی زبانی به مجموعه‌ای از فعالیت‌های زبانی اشاره دارد که در آن افراد با استفاده از زبان برای ارتباط برقرار کردن، ب ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٩٢ بازدید

چرا واژه ی باز دارای دو معنای دوباره و باز (دربرابر بسته)میدهد و پیشوند وا نیز گاهی به معنای باز هست مثل واکاویدن یا واکنش و گاهی به معنای بیرون است مثل وارسته ایا من درست برداشت کردم؟ ایا برابر دیگری ...

٣ ماه پیش
٠ رأی

با سلام  با مراجعه به  فرهنگ لغت می‌توانید ببینید که باز  معانی بسیاری دارد و فقط به معنی گشاده و دوباره نیست. چندین معنی: -گشوده -نیز، هم -امّا -نوعی پرنده شکاری -روشن -سوی و جانب -...

٣ ماه پیش