پاسخ‌های سادات خاتمی (٦٧٥)

بازدید
١,٤٩٧
١ رأی
٣ پاسخ
٢١٨ بازدید

Bleeded معنی بفرمایید لطفا

١٠ ماه پیش
٠ رأی

با سلام  bleed به معنی: خون‌ریزی کردن، خون ریختن، خون گرفتن (از)، خون آمدن ( از)، اخّاذی کردن

١٠ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٤٠ بازدید

عبارت دم به تله نمیدم چی میشه. و رو سفیدم کن.

١٠ ماه پیش
٢ رأی

با سلام دم به تله ندادن یعنی: گیر نیفتادن از روی احتیاط و زیرکی و نیز تن ندادن به مسئولیت و کاری از روی زرنگی. رو سفیدم کن یعنی: باعث افتخار و سربلندی من شو.

١٠ ماه پیش
رأی
٣ پاسخ
٢٠٨ بازدید

حداقل این نامها برای شیردرنده(أسد) در زبان عربی هزاران سال: أَبُو لِبْدَة أَخْنَس أَیهم أَلْیَس بَبِر بَیْهَس جَسَّاس حَطَّام حَیْدَر خَبُور خُنَافِس دِرْوَاس دَوْکَس رَاهِب رَهِیْص سَارِی سَبَنْتَى ...

١١ ماه پیش
٢ رأی

با سلام
بسیار عالی
قسورة از ریشه قَسر است یعنی قهر و غلبه.

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٧ بازدید

معنی فامیلیم یعنی چی : قیاسوند

١١ ماه پیش
٠ رأی

با سلام قیاس:  ۱.تخمین و اندازه گیری ۲.جمع قوس (کمان) ۳.نام دهی در شهرستان ماکو وند: این پسوند بر چگونگی و مانندگی و گاهی دارندگی دلالت دارد، مانند: شهروند، پیشوند، پسوند، میانوند. در دوران ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٥٩٠ بازدید

Don't allow tolay on itself when wet 

١١ ماه پیش
٠ رأی

با سلام وقتی خیس است نگذارید روی خودش بیفتد (تا شود).

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٢ بازدید

قصاوت به معنی کلمه چیست و به چه کاری می گویند قصاوت؟ 

١١ ماه پیش
٠ رأی

با سلام قساوة(قساوت)  یعنی سخت و درشت شدن،  سخت‌دلی  مصدر: قَسَاءَةً، قَسْو، قَسْوَة از فعل قَسا (قَسَوَ) مصدر قَصْو از فعل قصا (قَصَوَ) یعنی دور شدن. قصاوت نداریم.

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٧٤ بازدید

 I'm going to finish reading this great book ....... today — it's really captivating. ///////// ....... 2004, I'm getting a raise so we'll be able to afford more things like tropical vacations.     On /In    

١١ ماه پیش
١ رأی

با سلام قبل از today چیزی نمی‌آید امّا بعد از  book اگر بخواهیم بگوییم درباره یا در مورد، on یا about می‌گوییم. در جمله دوم، قبل از تاریخ سال، in می‌آوریم.

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٤٨ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

آیا مرگ و درنگ در ترانه هم قافیه هستن؟ 

١١ ماه پیش
٢ رأی

با سلام خیر ،  مرگ با برگ  هم‌قافیه است، درنگ با رنگ، زنگ، زرنگ، قشنگ... هم‌قافیه است.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٥ بازدید

برای چی برای simple present که سوالی میشه do does میاریم چه معنی میده ؟ بعدمثلا  It doesn' rain It isn't raining چه فرقی میکنه؟ I eat breakfast every day   I am eating breakfast every day  ازلحاظ معنی و کاربرد چه فرقی میکنه کدومش رو کی میاریم؟  

١١٥
١ سال پیش
٢ رأی

با سلام اولی حال ساده و دومی حال استمراری است. 1.هر روز به مدرسه می‌روم:  I go to school every day. 2.الان دارم  می‌روم مدرسه ( در حال رفتن به مدرسه هستم): I am going to school now. ای ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٩٠ بازدید

معنای لغوی کلمه مکانیک چیست؟

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام کلمه مکانیک هم به معنی دانش و فنّ ساخت ماشین‌ها و هم به معنی مطالعه حرکت و نیروها در فیزیک است. در لغتنامه‌ها این واژه را برگرفته از منجنیق عربی و منجنیک ( براندازنده، پرتاب کننده) فارسی دانسته‌اند. منجانیقون یونانی  هم دستگاهی جنگی بود  که میخنیق تحریف شده آن است.

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٠٨ بازدید

من بامدادم سرانجام خسته  بی آن که جز با خویشتن به جنگ برخاسته‌باشم.  هرچند جنگی از این فرساینده‌تر نیست، که پیش از آن که باره برانگیزی  آگاهی  که سایه‌یِ عظیمِ کرکسی گشوده‌بال بر سراسرِ میدان گذشته‌است: تقدیر از تو گُدازی خون‌آلوده در خاک کرده‌است و تو را  از شکست و مرگ  گزیر نیست.  

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام این شعر ایشان در مورد زندگی و احوالات خود شاعر است و تخلّصشان بامداد است.  شعر را با معرّفی خود شروع کرده اند. ضمناً  خود را  (کلّا هر  انسا‌نی را)  بامداد اوّلین و آخرین نامیده: من بامدادِ نخستین و آخرین‌ام هابیل‌ام من...

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٣٨٣ بازدید

  ابر آمد و باز بر سر سبزه گریست بی بادهٔ گل‌رنگ نمی‌باید زیست این سبزه که امروز تماشاگه ماست تا سبزه خاک ما تماشاگه کیست؟

١ سال پیش
٣ رأی

با سلام یعنی ما که از این دنیا برویم و خاک شویم، از خاک ما سبزه می‌روید و همان‌طور که ما الان برای تفرّج و تماشا به سبزه‌زار می‌رویم، دیگران به تماشای  سبزه‌ای که از خاک ما روییده می‌آیند. (سبزه ای که از خاک ما می‌روید)

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١٩ بازدید

culture shock   در چه مواقعی اتفاق می افته ؟

١ سال پیش
٣ رأی

با سلام شوک فرهنگی با تغییر عمده فرهنگی رخ می‌دهد و افسردگی و اضطراب و ترس از دست دادن هویت به همراه دارد.  عوامل آن عبارتند از: تغییر مکان جغرافیایی، تغییر محلّ کسب و کار و تحصیل و نقل  مکان و مهاجرت به جایی که افراد و فرهنگ بسیار متفاوتی دارد.

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٣٧ بازدید
چند گزینه‌ای

 I hope you can keep a secret because I'd like you to keep this information ....... your hat.

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام گزینه دوم Keep it under your hat یک اصطلاح است یعنی آن (راز) را پیش خودت نگه دار .

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٧ بازدید

کلمه goodbye از ابتدا به همین شکل بوده یا از واژه good بعلاوه byeدرست شده ؟ در این صورت bye یعنی چی ؟ یا چه کلمه ای باید باشه

١ سال پیش
٣ رأی

با سلام در قدیم God be with you بوده ، یک خداحافظی محترمانه.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٦ بازدید

 Global Competitiveness Index (GCI)   یعنی چی؟

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام شاخص رقابت پذیری جهانی هدف آن ارزیابی و مقایسه رقابت‌پذیری کشورهای مختلف در سطح جهانی و شناسایی عواملی است که به بهبود عملکرد اقتصادی و رشد پایدار کمک می‌کنند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٠ بازدید

از دهانت نطق فهمت را برد گوش چون ریگست فهمت را خورد ✏ «مولانا»  

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام سخنان بیهوده گفتن عقل و فهم را از بین می‌برد و گوش هم با شنیدن سخنان بیهوده و ناروا فهمت را از تو می‌گیرد، مثل شن که آب را به خود می‌کشد و آن را  محو می‌کند. اگر مراقب نباشی از راه گوش و دهان فهمت زائل می‌شود.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣٣ بازدید

در جمله Under supervision, the student performs diagnostic testing in a functioning laboratory معنیش چی میشه و نقش under supervision چیه و چرا اول جمله اومده؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام یعنی تحت نظارت، زیر نظر این نوع ساختار  در زبان انگلیسی متداول است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٩٤ بازدید

منظور خیام از "پردۀ اسرار فنا " در این بیت چیه ؟ دریاب که از روح جدا خواهی رفت در پردۀ اسرار فنا خواهی رفت می نوش ندانی از کجا آمده‌ای خوش باش ندانی به کجا خواهی رفت  

١ سال پیش
٣ رأی

با سلام پرده ی اسرار فنا: اسرار فنا به پرده تشبیه شده چون ماهیت آن از نظر ما مکتوم است. وقتی هنوز در این جهان هستیم بین ما و فنا (که اسراری دارد) پرده ایست. هنگام مرگ، این پرده کنار می‌رود و ما را در آغوش اسرار فنا می‌اندازد.

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١,٠٤١ بازدید

معنی فعل بفگند نم در  این بیت از جنگ رستم و اکوان دیو چیست؟ کمند و سلیحش چو بفگند نم                                                     زره را بپوشید شیر دژم

١ سال پیش
٣ رأی

با سلام یعنی وقتی نم از  ریسمان و اسلحه اش رفت، خشک شد

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٤ بازدید

"نرگس مست وی " به چه چیزی اشاره داره ؟ نرگس مست وی آزار دلم می‌طلبد آنکه در عربده می‌آورد او مستان را

١ سال پیش
٣ رأی

با سلام نرگس مست استعاره از چشم معشوق است، چشم خمارآلود

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٣ بازدید
چند گزینه‌ای

 Dear Charles I thought it was ....... time I wrote to you and told you what I've been up to.

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام گزینه دوم: about چارلز عزیز، فکر کردم وقتش رسیده است که برایت  بنویسم و بگویم که مشغول چه کارهایی بوده‌ام.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٦ بازدید

وقتی میخوایم یه چیزی رو با شک بپرسم در انگلیسی  از چه گرامری میتونیم استفاده کنیم ؟ میشه مثال بزیند 

١ سال پیش
٣ رأی

سلام 💠Could it be that...? Could it be that she ate whole the cake? ممکنه او همه کیک رو خورده باشه؟ 💠Do you think...? Do you think he might be late for the party? 💠Is it possible that...? فکر می‌کنی ممکنه برای مهمونی دیر برسه؟ Is it possible that they did'nt listen to the news? ممکنه اونا اخبار رو گوش نداده باشن؟

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٣٧ بازدید

برای ضرب المثل  "عین خر تو گل گیر کردن "  معادل انگلیسی داریم ؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام - Like a duck in thunderstorm - Fall down on the job

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧٥ بازدید

منظور از " نگاری " در این بیت کیه ؟ این کوزه چو من عاشقِ زاری بوده‌ست در بندِ سرِ زلفِ نگاری بوده‌ست این دسته که بر گردنِ او می‌بینی دستی‌ست که بر گردنِ یاری بوده‌ست

٣,٥٠٦
١ سال پیش
٣ رأی

با سلام نگار یعنی بت و کنایه از  محبوب زیبارو و دلرباست. این کوزه هم زمانی مثل من عاشقی دلخسته و گرفتار گیسوی یار زیبایی بوده.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٢٧ بازدید
چند گزینه‌ای

 ....... you leave my shoes outside last night?

١ سال پیش
١ رأی

با سلام باید Did  بنویسیم چون last night گفته و زمان گذشته است.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٤٧ بازدید

I'd say it's nothing personal, but that wouldn't be fair بچه ها  این جمله چی ترجمه میشه؟  میشه ترجمه کرد "ترجیح میدم بگم خصومت شخصی ندارم، ولی اینجوری که دروغ گفتم"؟ یا ترجمه اشتباهه و باید همون بگم "ترجیح میدم بگم خصومت شخصی ندارم، ولی اینجوری منصفانه نخواهد بود"؟ شما چه پیشنهادی دارید

١ سال پیش
١ رأی

با سلام کلمه ای به معنی خصومت نیامده. می‌خواهم بگویم (این) موضوع شخصی نیست، امّا (این ادّعا) منصفانه (یا درست) نیست  یا  امّا اینجوری منصفانه نیست. با توجّه به متن می‌توانید از کلمات گفتاری یا کمی رسمی تر استفاده کنید.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٩٦ بازدید

در بیت  "همه‌شب در این اُمیدم که نسیم صبحگاهی، / به پیام آشنایان، بنوازد آشنا را"  آرایه‌ی "نسیم صبحگاهی" به چه اشاره دارد؟

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام نسیم صبحگاهی یا باد صبا، پیغام آور یار است چون در نظر شاعر،  باد در گیسوان یار  می‌پیچد و بوی خوش زلف او را به ما می‌رساند. 

١ سال پیش
١ رأی
٧ پاسخ
٢٠٤ بازدید
چند گزینه‌ای

 How ....... water do you drink every day?

١ سال پیش
٠ رأی

سلام much می‌آد پرسیدید چرا؟ چون water اسم غیر قابل شمارش (uncountable) است. How much یعنی چقدر، چه مقدار  How much water do you drink every day? هر روز چه مقدار آب می‌نوشید؟ برای قیمت هم How much می‌آید. امّا How many یعنی چندتا، چه تعداد How  many apples ...? چند تا سیب how much sugar ...? چقدر شکر

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٨٢٧ بازدید

دلبری با دلبری دل از کفم دزدید و رفت هرچه کردم ناله از دل، سنگدل نشنید و رفت

١ سال پیش
١ رأی

با سلام دل از کفم دزدید یعنی مرا عاشق و واله ی خود کرد. ناله از دل یعنی ناله با سوز و گذار از عمق جان دل بردن، دل دزدیدن، دل به یغما بردن، دل ربودن... (کسی را) عاشق خود کردن دل دادن و دل از دست دادن: عاشق شدن 

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢,١٤٨ بازدید

من توی محذورات اخلاقی گیر کردم درست است  یا من توی محظورات  اخلاقی گیر کردم درست است.

١ سال پیش
١ رأی

با سلام محذور یعنی پرهیز شده، مانع محظور یعنی حرام، ممنوع

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٦ بازدید

when the hurly-burly 's done, when the battle ' s lost and won , that will be ere the set of sun ,  دوستان لطفاً ترجمه دقیق این متن رو  جمله به جمله بدون کمک botیا هر وسیله کمکی دیگه انجام میدید !!! 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام hurly-burly غوغا، آشوب when the hurly-burly 's done آنگاه که غوغا خاتمه یافته when the battle ' s lost and won  (تحت اللّفظی: آنگاه که نبرد باخته است و پیروز  شده ) آنگاه که شکست و پیروزی در نبرد پایان یافته that will be ere the set of sun  آن زمان قبل از غروب خورشید خواهد بود.

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٦٠ بازدید

Aroint, the rump _ fed  cries,  از این کلمات هنوز هم در محاوره های روزانه میتوان استفاده کرد ، Aroint 

١ سال پیش
٠ رأی

Aroint بیش‌تر در متون ادبی و قدیمی است. rump در محاوره غیر رسمی، کاربرد آن رایج نیست و چندان مؤدّبانه نیست و حالت طنزگونه دارد. لطفا برای fed cries مثال می آورید؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٤ بازدید

نیست جنسیت ز روی شکل و ذات آب جنس خاک آمد در نبات باد جنس آتش آمد در قوام طبع را جنس آمدست آخر مدام جنس ما چون نیست جنس شاه ما مای ما شد بهر مای او فنا چون فنا شد مای ما او ماند فرد پیش پای اسپ او گردم چو گرد ✏ «مولانا»  

١ سال پیش
١ رأی

با سلام -هم جنس بودن منحصر به شکل و ذات نیست، مثل آب و خاک که ظاهراً متجاتس  نیستند ولی به اعتبار حقیقت وجود و خاصیت حیات بخشی که به گیاه می‌دهند متجانس می‌شوند. -باد از این جهت که آتش را شعله‌ ...

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١,١٤٠ بازدید

از نظر معنایی چه تفاوت هایی دارند؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام اطمینان (إطمئنان) confidence یعنی آرامیدن، قرار گرفتن، قرار و آرام، خوشنودی، بی گمانی، راحتی خیال اعتماد trust یعنی تکیه کردن ، سپردن و گذاشتن بر کسی و اعتبار کردن،  واگذار کردن به کسی ...

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٧٤ بازدید

هر که آمد به جهان نقش خرابی دارد  در خرابات بگویند که هوشیار کجاست ، معنی این بیت از حافظ چیست ؟ مخصوصا مصرع اول و ربط خرابی و خرابات ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام نقش خرابی یعنی آثار و علائم فانی همه چیز در این دنیا تغییر می‌کند و فناپدیر است هر که هم به این عالم می‌آید، نشانه‌های فنا همراهش است. مسلّماً هر که به میکده می‌رود باده می‌نوشد و هشیار نیست. در این‌جا خرابات کنایه از این عالم فناپذیر است.  کیست که در  خرابات دنیا، باده مرگ ننوشد و  مست سکرات موت نشود  و از دنیا نرود؟

١ سال پیش
رأی
١ پاسخ
١١١ بازدید

در سوره عنکبوت می‌فرمایند  لیعلمنّ الله الذین آمنو ا و لیعلمنّ المنافقین  این گونه علم و آگاهی یافتن الله را چطوری میشه تفسیر کرد ، در جاییکه میفرمایند  انّ الله بکلّ شیءٍ علیم ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام در ترجمه تفسیر المیزان علامّه طباطبایی آمده: باید خدا کسانی را كه ایمان آورده اند معیّن كند و کسانی را كه نفاق ورزیدند مشخّص سازد. خداوند در آیه ۳  هم فرموده: وَ لَقَدْ فَتَنَّا الَّذ ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٦ بازدید

هر طروقی این فروقی کی شناخت جز دقوقی تا درین دولت بتاخت   آن دقوقی داشت خوش دیباجه‌ای عاشق و صاحب کرامت خواجه‌ای منقطع از خلق نه، از بد خوی منفرد از مرد و زن نه، از دوی ✏ «مولانا»  

١ سال پیش
١ رأی

با سلام هر رهروی متوجّه فرق ها نمی‌شود (فرق  بین سیر در اوصاف خود و سیر الی‌ الله را نمی ‏‏داند) و کسی که به این تمییز نائل می شود، سالک واصِلی همانند دقوقی است که این بخت و دولت الهی را یافت و ...

١ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٣٥١ بازدید

fast sollowers  اصطلاح انگلیسی 

١ سال پیش
١ رأی

با سلام fast followers: افراد یا شرکت‌هایی هستند که به سرعت از دیگران در پذیرش و اجرای ایده‌ها یا نوآوری‌ها پیروی می‌کنند.

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٥٤ بازدید

اصطلاح   Lucky break   در جمله ی زیر به چه معناست ؟  "He got a lucky break when he landed that job interview."

١ سال پیش
١ رأی

با سلام فرصت خوب یا شانس خوب با به‌دست‌آوردن این مصاحبه، شانس خوبی نصیبش شد.

١ سال پیش