پاسخهای سادات خاتمی (٤٦٣)
اینت دریایی نهان در زیر کاه پا برین که هین منه با اشتباه ✏ «مولوی»
با سلام گزینه دوم درست است: مراقب باش که پا روی این کاه نگذاری.
با سلام عزیزم، تولّدت مبارک. فردی تولّد خودش را به خودش تبریک گفته یا برای خودش نوشته
Supply Chain Management: مدیریت زنجیره تأمین فرآیندها و فعّالیتهایی که به هماهنگی و مدیریت جریان کالاها، خدمات، اطّلاعات و منابع از تأمینکنندگان به تولیدکنندگان و در نهایت به مشتریان نهایی مربوطند.
با سلام گزینه اوّل درست است. ✅ make it به معنای موفّق شدن در انجام یک کار یا به موقع رسیدن به جایی استفاده میشود. turn یعنی تغییر (مسیر) take یعنی برداشتن، گرفتن، بردن و... get به معنی رسیدن به چیزی است ولی برای این گزینه مناسب نیست.
برای "All that glitters is not gold" ضرب المثل فارسی معادل بگید لطفا
با سلام معادل: هر گردی گردو نیست. (ترجمه :هرچه بدرخشد که طلا نیست.)
....... 2005, I finished my degree and now I'm working with a small accounting firm.
با سلام In 2005 روزهای هفته با on: on Saturday ساعت با at: at 9:00
چند تا معادل انگلیسی میتونید برای "Come up empty " بگید
با سلام هیچ نتیجه ای عاید نشدن yield no results come up short turn up empty-handed find nothing get nothing
با سلام نوپیدایی، زندگی، پرورش یافتن در لغت نامه ی المعانی: نشأة: پديد آمدن، به وجود آمدن، ظهور، رشد، نوجواني
باده گلرنگِ تلخِ تیزِ خوشخوارِ سبک تتابع اضافات داریم یا تنسیق الصفات؟ چرا؟
با سلام تنسیق صفات: چندین صفت بهطور متوالی و منظّم برای توصیف باده آمده، که نشاندهندهی ویژگیهای مختلف آن هستند: گلرنگِ تلخِ تیزِ خوشخوارِ سبک ، همه صفت هستند. اگر چندین اسم پشت سر هم بیایند تتابع اضافات است، مثل: دانش آموزانِ مدرسه یِ توحیدِ شهرِ گرمسار.
ترجمه ی روان " Where there's a will, there's a way"
با سلام معادل ضرب المثل: «خواستن توانستن است.» معنی تحت اللفظی: هرجا اراده ای باشد راهی هست.
با سلام جنگ جمل در شهر بصره واقع شد.
میشه معادل فارسی برای "تذکار " بگید لطفا ؟
با سلام تذکار: یادآوری، به یاد آوردن
با سلام فکر کنم گزینه دوم : It's utter rubbish نمیتوانم سر و تهش را جور در بیاورم. کاملا مزخرف است.
"Success is the best revenge" چه معنایی داره ؟
با سلام همان خودش: موفّقیت بهترین انتقام است. مفهومش این است که موفّقیتهای شخصی بهترین پاسخ به افرادی است که به ما آسیب رساندهاند.
I wouldn't hesitate to accept that offer. If it were me ........
با سلام گزینه چهارم درست است. انگشت کسی را گاز زدن در انگلیسی یعنی شدّت تمایل به انجام کاری. شرطی نوع دوم است: اگر او جای من بود حتما حتما قبول میکرد. شرطی نوع دوم مربوط به آرزو و حسرت و کارهایی است که یا واقعی و ممکن نیستند و جمله نتیجه شرط با could,might, would میآید. شرطی نوع اول زمان آینده را نشان میدهد ( با افعال can,will,...) و قابل تحقّق است.
معنی مفهومی این جمله ساده هست ولی احساس میکنم میشه بهتر معنیش کرد بقول معروف طوریکه تو دهن بچرخه وزنه میزنیم تا رشد کنیم برای رشد کردن وزنه می زنیم
با سلام بهجای «رشد کنیم»، «قوی شویم» هم خوب است ما برای تقویت عضلانی وزنه میزنیم یا برای رشد عضلانی
با سلام انجام دادن کاری با سرعت و عجله و فوریت البته ed دارد که زمان گذشته است یا اسم مفعول و صفت مفعولی. فعل: She rushed to finish the project. او برای تمام کردن پروژه شتاب کرد. صفت: The rushed decision led to many problems. تصمیم عجولانه منجر به مشکلات زیادی شد.
با سلام همان زالی است، یک نوع اختلال ژنتیکی که با تولید کم و یا عدم تولید رنگدانه ملالین مشخّص میشود (رنگ پوست و چشم و مو را تحت تأثیر قرار میدهد ) و قابل درمان نیست. آلبینیسم انواع دارد... میتوانید برای دسترسی به اطّلاعات کاملتر به منابع اینترنتی رجوع کنید.
اگه بخوایم "The road to success is always under construction" رو تو فارسی بیان کنیم چی میگیم ؟
با سلام مسیر موفّقیت همیشه در حال بازسازی و بهبود است. یعنی: هیچگاه نقطه پایانی ندارد برای موفّق بودن مدام باید در مسیر آن باشیم و نباید متوقّف شویم.
منظور از "ید بیضا" چیه ؟ دست از دامان این دریای رحمت برمدار تا شود دستت ید بیضا ز آب روی صبح
با سلام ید بیضا دست معجزهگر حضرت موسی (ع) بود که میگوید اگر اتّصال ما هم با خداوند رحمان و رحیم مثل ایشان باشد، به همان فیوضات و رحمت دست مییابیم. هر که به نور رحمت الهی و ...
حضرت علی علیه السلام ترسناكترین فتنه برای مؤمنین را، فتنه چه كسی میداند؟
با سلام فتنه بنی امیه البته بنده هم نمیدانستم، جستجو کردم.
معادل خوب فارسی برای "There is no elevator to success; you have to take the stairs."
با سلام همان ترجمه تحت اللفظی هم گویاست: برای رسیدن به موفّقیت آسانسور وجود ندارد؛ باید از پلّهها بالا بروید. مفهوم: راه رسیدن به موفّقیت میانبر ندارد، برای رسیدن به موفّقیت باید تلاش کرد و پلّه پلّه پیش رفت.
معادل فارسی " I'm seeing red" چی میشه ؟
با سلام میخواهد بگوید که به خاطر یک موضوع خاص بسیار عصبانی و ناراحت است و نمیتواند به آرامی واکنش نشان دهد. خیلی عصبانیام. اینقدر عصبانیم دیوونه میشم. از عصبانیت دارم فوران میکنم.
چه موقعی میگن "too much information"
با سلام موقعی که فردی اطّلاعات زیاد از حد و جزئیات غیرضروری و اطّلاعات شخصی را بین دوستان یا در شبکه های اجتماعی به اشتراک میگذارد و باعث خجالت و ناراحتی دیگران میشود در این صورت این عبارت را میگویند تا آن شخص در اشترک اطّلاعات ممحدودیت قائل شود. مختصرا: TMI
با سلام به معنای نشان دادن شجاعت یا جسارت است. کلّا این عبارت به معنای اعتماد به نفس و جرأت در مواجهه با چالشها و مشکلات زندگی است. گاهی به معنای ابراز احساسات یا نظرات و عقاید بدون واهمه است.
"کهترست" در این بیت یعنی چی؟ گفت ای شه یک هنر کان کهترست باز گویم گفتِ کوته بهترست
با سلام کِه: کوچک،خُرد کهتر: کوچکتر در اینجا کوچکترین گفت ای شاه یک هنر را که کوچکترین هنر است بازگو کنم؟
وقتی کسی میگه I'm overjoyed یعنی چی؟
با سلام overjoyed خوشی و شادی بیش از حدّ را دربردارد. خیلی خوشحالم اینقدر خوشحالم که نگو از خوشحالی میخوام بال دربیارم از خوشحالی تو پوست خودم نمیگنجم
معادل فارسی " The early bird gets the worm"
با سلام سحرخیز باش تا کامروا شوی. (پرنده ای که زود بیدار میشود کرم بهدست میآورد.)
هم چو بلبل همه شب نعره زنان تا خورشید روی بنمود همچون خفاش نهان گردیدیم ، یعنی ؟
مثل نثر مرتّب کنیم: - شب همچو بلبل نعره زنان(بودیم ): (وقتی در شب هجران یار بودیم مثل بلبل نالههای عاشقانه و پر از ادّعا سرمیدادیم (چرا ادّعا؟ چون بعد که یار آمد، معلوم شد: آوازهای عاشقانه م ...
Pakistani viewers will no longer be able to watch their favorite Bollywoood movies as the government has decided that all Indian cable channels will ....... the air at the end of this month.
با سلام go off درست است: بینندگان پاکستانی دیگر نخواهند توانست فیلمهای محبوب هندی خود را تماشا کنند، زیرا دولت تصمیم گرفته است که تمام کانالهای کابلی هندی در پایان این ماه قطع شوند.
هم چو بلبل همه شب نعره زنان تا خورشید روی بنمود همچون خفاش نهان گردیدیم ، یعنی ؟
از فراقش شب تا صبح مثل بلبل نالههای عاشقانه سر میدادیم امّا وقتی روی چون خورشیدش را به ما نشان داد مثل خفّاشی که تحمّل روشنایی را ندارد گریختیم (ادّعای عاشقی داشتیم امّا تحمّل و لیاقت وصل در ما نبود.)
صفت یوسف نادیده بیان میکردند با میان آمد و بی نام و نشان گردیدیم منظور شاعر از این بیت چیست ؟
با سلام ندیده یوسف را وصف میکردند (توصیفش کجا خودش کجا؟ ) همین که رخ نمود از خود بیخود شدیم؛ جمال او ما را محو کرد و هیچ از ما نماند . ایضا: صورت یوسف نادیده صفت میکردیم چون بدیدیم زبان سخن از کار برفت
معادل فارسی برای ضرب المثل " Misery loves company" چی میشه ؟
با سلام خرمن سوخته همه را خرمن سوخته میخواهد (توضیح: کسی که گرفتار درد و غم و افسردگی است، گرفتاری و ناراحتی بقیه را میخواهد.)
People tended not to believe a word he said and maintained that his protestations of innocence were wearing a bit ........
گزینه دوم درست است thin ضعیف، ناچیز، بی اساس
"جود" در این بیت : آن یکی جودش گدا آرد پدید و آن دگر بخشد گدایان را مزید یعنی چی؟
با سلام جود یعنی: بخشش، عطا بخشش یکی اینطور است که صبر میکند تا گدایی پیدا شود و نزدش بیاید، بعد به او عطا کند و یک بخشنده هم اینطور است که هنوز درخواست کننده از او چیزی طلب نکرده، به او بخشش بسیار میکند.
معنی کلمه ی کهن "استیزه" یا "استیزه کردن " چیه ؟
سلام همان ستیزه است . مثل اشکم: شکم ، اشتر: شتر
با سلام ace به معنای نمره عالی گرفتن یا موفّقیت در چیزی است. نمره عالی گرفتم. نمره کامل گرفتم. عالی بودم(موفّق شدم). کارم عالی بود.
کاربرد این اصطلاح کجاست ؟ "I’d like to jump in here."
با سلام در جلسات و مکالمات و بحث ها کاربرد این اصطلاح زمانی است که کسی میخواهد در مکالمه یا بحث حاضر شود، نظرات خود را اضافه کند، یا سؤالی بپرسد و سهمی در آن داشته باشد. «میخواهم در اینجا وارد شوم.» یا «میخواهم اینجا نظرم را بیان کنم.»
When he tried to balance his checkbook, he found that things just didn't ........
با سلام add up: منطقی بهنظر رسیدن، تطابق داشتن، جورآمدن، جمع شدن، جمع بستن
اگه بخوایم یه معادل تو فارسی برای " Easy come, easy go" بگیم چیه ؟
با سلام باد آورده را باد میبرد.