پاسخ‌های سادات خاتمی (٦٦٥)

بازدید
١,٤١٣
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٠ بازدید

جمله ی   how is everything with you   رسمیه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام خیر،غیر رسمی و دوستانه است، یعنی اوضاع و احوالت چطوره؟ همه چی خوب پیش می‌ره؟

١ سال پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
١٤٠ بازدید
چند گزینه‌ای

All I ask is that you ........

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام گزینه اوّل درست است: [از شما می‌خواهم فقط یک فرصت آخری را به من بدهید.] occasion هم به معنی فرصت است امّا chance فرصتی اتّفاقی است که برای جبران اشتباه غنیمت شمرده می‌شود و occasion فرصت و موقعیت خاصّ با برنامه قبلی است. بقیه هم جور در نمی آیند:  series:  سری  time: زمان

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٤٠٨ بازدید

نِعْمَتانِ مَجْهولَتانِ الصَّحَّةُ وَ الْأمانُ لطفا سوال عربی را با دقت بخونید و پاسخ کاااااملا درست را بدهید. 🌹🌹با تشکر❤️

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام از پیامبر اکرم (ص): دو نعمت ناشناخته هستند: سلامتی و امنیت. ناشناخته از نظر قدرشناسی و شکر به گونه ای دیگر هم روایت شده: نعمتان مجهولتان الأمن و العافیة دو نعمت هستند که قدرشان مجهول است: امنیت و عافیت «انِ» علامت مثنّی است که به نعمت اضافه شده: دو نعمت.  به تبع آن، به مجهول هم (که صفت نعمت است) «انِ » اضافه شده. 

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٨٢ بازدید
چند گزینه‌ای
٠ رأی

با سلام گزینه دوم درست است. I mean... منظورم این است I don't mean... منظورم این نیست به جز معنی have که بیاید، فعل بعد از آن، به صورت اسم مفعول به‌کار می‌رود: have meant won't (will not) برای زمان آینده است و این جمله آینده نیست. Sorry داریم؛ چرا باید متأسّف باشیم وقتی کاری  هنوز به وقوع نپیوسته.  can't واقعاً بی‌ربط است: متأسّفم. نمی‌توانم (منظور)قصد بی‌ادبی داشته باشم!

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٨٩ بازدید

See the Drug Formulation and Patient Counseling chapter for counseling language/layman's terminology.

٢٠
١ سال پیش
١ رأی

با سلام به بخش مربوط به فرمولاسیون دارو و مشاوره به بیماران مراجعه کنید تا با زبان مشاوره یا واژگان غیرتخصّصی آشنا شوید. برای آشنایی با زبان مشاوره یا اصطلاحات غیرتخصّصی به بخش مربوط به فرمولاسیون دارو و مشاوره  بیماران رجوع کنید.

١ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
١٥٠ بازدید

معنی اصطلاحی این جمله به فارسی  یعنی چه  و در چه جا هاییی استفاده می شود  Does the thing work      

١ سال پیش
٣ رأی

با سلام Does the thing work ؟ در مورد دستگاه، پروژه، تصمیم،  روش، راه‌حل، تجربیات... -آیا (این درمان) جواب می‌دهد؟ -آیا (این وسیله )  کار می‌کند؟ -آیا (این ایده) عملی است؟ -آیا (این دارو)  مؤثّر است؟

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١١٥ بازدید

Is Stockholm syndrome a myth? The terrifying crime behind psychology's most famous — and dubious — term نویسنده در این متن داره واقعی بودن این سندرم رو زیر سوال میبره و در آخر به این نتیجه میرسه که اصلا چنین بیماری وجود خارجی نداره  معادلی در فارسی وجود داره که این شک و تردید راجع به واقعی بودن چیزی رو برسونه؟🤔

٨٥
١ سال پیش
١ رأی

با سلام تردید برانگیز، مشکوک، بحث برانگیز آیا سندرم استکهلم یک افسانه است؟ جنایت ترسناک پشت مشهورترین- بحث برانگیزترین- اصطلاح روانشناسی

١ سال پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
٣,٣٧٥ بازدید

تفاوت رقیق و غلیظ لطفا

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام رقیق همخانواده رقّت به معنی نرمی است. رقیق یعنی نرم، ملایم، لطیف، باریک، آبکی، شل غلیظ همخانواده غلظت ببه معنی سختی است. غلیظ یعنی سخت، شدید، درشت، سفت

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٦٧ بازدید
چند گزینه‌ای

آیا معنای دو کلمه   etcetera   and   so on    یکی است؟

٢,٠٤٧
١ سال پیش
١ رأی

با سلام بله، معنی etcetera و and so on یعنی «و غیره». هر دو عبارت به این معنا اشاره دارند که مواردی که ذکر شده‌اند، تنها نمونه‌هایی از یک دسته بزرگ‌تر هستند و موارد دیگری نیز وجود دارند که به آن‌ها اشاره نشده است.

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٥٢ بازدید

از دو پاره پیه این نور روان موج نورش می‌زند بر آسمان گوشت‌پاره که زبان آمد ازو می‌رود سیلاب حکمت همچو جو سوی سوراخی که نامش گوشهاست تا بباغ جان که میوه‌ش هوشهاست ✏ «مولانا»  

١ سال پیش
١ رأی

با سلام نور نافد از این دو روزنه پیه، یعنی چشمها،  می‌گذرد و امواجش تا  آسمان می‌رسد. از این پاره گوشت که زبان به وجود آمده، سیلاب حکمت و معرفت جاری می‌شود، به سوی سوراخی که گوش است و از ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٥٩ بازدید
چند گزینه‌ای

She never spoke about herself and was always very ....... about the good things she had done.

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام گزینه اوّل درست است humble و modest هر دو مفهوم تواضع را دارند امّا فرد modest خودستایی و بزرگ‌نمایی درباره دستاوردهایش ندارد و به نحوه بیان و ابراز ربط دارد، درحالی‌که نگرش درونی فرد humble  این‌گونه است که خود را در برابر دیگران کوچک می‌بیند و گاه خودتحقیری دارد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٠ بازدید

"risk of retribution"  به چه معناست ؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام ریسک انتقام  یا ریسک تلافی که خطر واکنش منفی و انتقام جویانه نسبت به یک عمل خاص است. مثلاً ما اطّلاعاتی محرمانه از یک نهاد سیاسی داریم و می‌خواهیم آن را فاش کنیم. با توجّه به عواقبی که دارد تصمیم به انصراف از این کار یا انجام آن می‌گیریم و می‌گوییم  ممکن است افرادی که از اقدام ما ضرر می‌بینند، برای ما تلافی کنند و از ما انتقام بگیرند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٧ بازدید

 جمله ی  "he was so drunk"   در چه زمانی است ؟

١ سال پیش
١ رأی

سلام to be drunk: مست بودن وقتی این جمله را می‌گویند که فرد آنقدر مشروب نوشیده که تحت تأثیر الکل قرار گرفته و به اصطلاح مست شده .  I was so drunk: خیلی مست بودم. یا حسابی مست بودم.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٨٦ بازدید

مولانا در بیت عقل کو مغلوب نفس، او نفس شد مشتری مات زحل شد نحس شد  چه تحلیلی از مغلوب شدن عقل توسط نفس ارائه می‌دهد و چگونه این مغلوبیت منجر به بدبختی و گمراهی می‌شود؟  

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام عقلی که تسلیم نفس امّاره شود دیگر عقل نیست، بلکه خود، نفس امّاره است. سیاره مشتری که  مدارش بین مدار زحل و مریخ است، در علم هیئت، سعد اکبر  و سیاره زحل نحس اکبر است. می‌فرماید مشت ...

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٩ بازدید

ایوب را آمد نظر یعقوب را آمد پسر / خورشید شد جفت قمر در مجلس آ عشرت گزین اشاره به ایوب و یعقوب چه نمادی در این بیت دارد؟ "خورشید و قمر" چه تصویری از هم‌نشینی معشوق و عاشق ایجاد می‌کند؟

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام خورشید و ماه اشاره است به آیه ۴  سوره یوسف، در مورد خواب حضرت یوسف (ع) رنجی که حضرت یعقوب (ع) در فراق یوسف  (ع) کشید ایّوب وار بود که پس از  دیدار تازه کردن پدر   و پسر، ...

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١٧١ بازدید
چند گزینه‌ای

 This summer we went ....... holiday to Greece.

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام گزینه اوّل درست است. go on holiday یعنی به تعطیلات رفتن

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٧ بازدید

فرق بین این کلمات با معنی نزدیک زیر رو بهم بگید  Increased  Rose  Climbed  Ascended  Grew  Surged 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام 🔴 increase  افزایش کمّی و عددی را دربردارد، مثل افزایش در قیمت و افزایش آماری 🔴 rise افزایش در مقدار یا سطح مثل قیمت و دما 🔴 climb معمولاً بالا رفتن فیزیکی است امّا می‌تواند (در حال ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٤ بازدید

فرق فعل های  " Look at the painting vs. Observe the painting  Look"

١ سال پیش
١ رأی

با سلام Look at: به ... نگاه کن می‌تواند یک نگاه سریع و سرسری در حدّ یک نظر انداختن و نگاه کردن کلّی باشد. Observe: مشاهده کن خوب و با دقّت نگاه کردن است. Observe the painting: این نقّاشی را مشاهده کن، ببین با observe نقّاشی را برانداز می‌کنیم و  به نکاتی مثل تکنیک، سبک، هارمونی رنگ‌ها،  احساساتی که از نقّاشی به ما دست می‌دهد و... توجّه می‌کنیم.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٥ بازدید

 معادل فارسی  " Status Symbols "  چی میشه ؟

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام نمادهای وضعیت یا نمادهای وضعیت اجتماعی  این نمادها چیزها، ویژگی‌ها  یا برندهایی هستند که وضعیت اجتماعی یا اقتصادی فرد را  نشان می‌دهند، مثلا کسی که  یک خودروی لوکس دارد، از دید سایرین فردی با  موقعیت اقتصادی بالا محسوب می‌شود. 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٨ بازدید

"Time-sensitive solution"  به چه راه حل هایی میگن میشه مثال بزنید 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام راه  حل‌های حسّاس به زمان یا فوریتی به راه حل‌هایی گفته می‌شود که حتماً باید در زمان معیّنی اجرا شوند یا در یک بازه زمانی خاص به نتیجه برسند. این نوع راه حل‌ها معمولاً به‌گونه‌ای هستند که اگر در اجرای آن‌ها تأخیر صورت بگیرد، به مشکلات جدّی می‌انجامد، مثل امدادرسانی به‌موقع در زمان سیل یا تصادفات رانندگی یا خدمات اورژانسی پزشکی.

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٧٩ بازدید

سلام معنی کلمه technological shift چیست؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام یعنی تغییر و تحولّات تکنولوژیکی. این تغییرات به دلیل پیشرفت‌های جدید در فنّاوری، نوآوری‌های علمی و فنّی یا تغییرات در نیازهای بازار، رخ می‌دهند. به عبارتی دیگر، technological shift    تغییراتی را دربردارد که بر نحوه کار، زندگی و تعاملات اجتماعی و اقتصادی تأثیر می‌گذارند.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٦٨ بازدید

اصطلاح i have stuck در چه موارد به کار می رود و در چه جمله های استفاده می شود؟ 

٢,٠٤٧
١ سال پیش
١ رأی

با سلام فکر کنم I am stuck باشد، یعنی گیر کرده‌ام در وضعیت‌هایی به‌کار می‌رود که سخت است و راه‌حلّی در آن دیده نمی‌شود؛ شرایط سخت مثل تحصیل و کار، شرایط عاطفی و روابط، در مسیر و شرایط سخت سفر  ...  I'm stuck on this level of the game. (من در این سطح از بازی گیر کرده‌ام.) I’m stuck at home because of the snow. (به‌خاطر برف در خانه گیر افتادم.)

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٨ بازدید

کدوم حرف اشاره مناسبه ؟  A honor یا  AN honor  چرا ؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام a و an و the  حروف اشاره نیستند؛ حروف شناسه یا حروف  تعریف هستند. the حرف تعریف معیّن است و a/an حرف تعریف نامعیّن. باید به تلفّظ  کلمه هم توجّه کرد، نه فقط به املا، اگر اوّل ...

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٠٩ بازدید

لغت  envy  چه فرقی با  jealousy داره؟  

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام envy:  نسبت به چیزها و جایگاهی که دیگران دارند ناراحت است و حساست می‌کند و  می‌خواهد خودش آن را داشته باشد و رشک می‌برد. jealousy : می‌ترسد شخص دیگری  داشته‌های او را بگیرد یا به فرد مورد علاقه‌اش نزدیک شود یا جای او را بگیرد و نسبت به آن شخص حسودی می‌کند.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٧ بازدید

یک گُرُه را خود مُعَرِف جامه است در قبا گویند کو از عامه است یک گُرُه را ظاهر سالوس زهد نور باید تا بود جاسوس زهد نور باید پاک از تقلید و غول تا شناسد مرد را بی فعل و قول در رود در قلب او از راه عقل نقد او بیند نباشد بند نقل ✏ «مولانا»  

١ سال پیش
١ رأی

با سلام گروهی لباس را معرّف شخصیت انسان‌ها می‌دانند و اگر کسی لباس ساده ای مانند قبا پوشیده باشد او را از عوام می‌دانند.  گروهی هم پارسایی ظاهری را  ملاک می‌دانند، درحالی‌که برای شناسایی پ ...

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١٥٠ بازدید

 معنی hopelessly در این جمله چیه؟ to become hopelessly attached to someone

٨٥
١ سال پیش
١ رأی

با سلام ترجمه از روی استیصال عالی است با این وجود hopelessly  را می‌توان معنی کرد: بسیار و در فرهنگ لغت آبادیس هم در ترجمه جمله‌های نمونه آمده. بدجوری، بسیار I've become hopelessly attached to him بدجور به او وابسته شده ام.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٨١ بازدید
چند گزینه‌ای

تا که لقمان دست سوی آن برد قاصدا تا خواجه پس‌خوردش خورد ✏ «مولانا»  

١ سال پیش
١ رأی

با سلام گزینه سوم درست است. قاصداً: از روی قصد و عمد

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٣٧ بازدید

درود و وقت به خیر  ترجمه روان و مفهوم دقیق  این جمله به چه صورت هست؟! fear is, of all passions, that which weakens the judgment most. جمله از  cardinal de retz هست، نویسنده و کشیش فرانسوی

٥,٠٦٦
١ سال پیش
٢ رأی

با سلام -از میان تمام احساسات، این ترس است که بیش از همه قضاوت را تضعیف می‌کند. -از میان همه احساسات، ترس بیشترین توانایی را در تضعیف قضاوت فرد دارد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٨ بازدید

چشم آخُربین ببست از بهر حق چشم آخِربین گشاد اندر سبق ✏ «مولانا»  

١ سال پیش
١ رأی

با سلام چشم آخُربین یعنی چشمی که وسعت دیدش فقط همین دنیا و ظواهر آن است چشم آخِربین یعنی چشم عاقبت بین یا آخرت  بین یعنی اگر به‌خاطر خدا و به فرمان او، چشمت را بر عالم فانی و مظاهر  آن و آخُر دنیا ببندی، چشم آخرت  بینت باز می‌شود و حقیقت همه اشیا را و هرچه در پس آن‌هاست می‌بینی.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٧٨١ بازدید

خشم خود بشکن تو مشکن تیر را چشم خشمت خون شمارد شیر را ✏ «مولانا»  

١ سال پیش
٣ رأی

با سلام تیر در بیت قبل هم آمده و اشاره به آیه ۱۷ سوره انعام دارد که خداوند به پیامبر فرمود:  تو تیر پرتاب نکردی ، خدا بود که تیر (به سوی دشمنان) پرتاب کرد. وقتی تیر  قضای الهی به تو اصابت ...

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٦٢ بازدید

سوال عکس۳۱  جواب رو isn't it  داده چرا isn't that  نمی تونه جواب باشه

٩٧٠
١ سال پیش
١ رأی

با سلام طبق فرمایش دوستان، سؤال کوچکی که برای تأکید در آخر جمله پرسیده می‌شود، tag question (انتها سؤالی) است و قائده‌اش این است که بعد از فعل کمکی، ضمیر فاعلی بیاید.  that ضمیر فاعلی نیست (ضمی ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٢ بازدید

دوستان لطف کنید معنی ومفهوم  کاروان  در این شعر رو توضیح بدید  از عدم ها سوی هستی هرزمان هست یا رب کاروان در کاروان 

٨,٣٢٧
١ سال پیش
١ رأی

با سلام دسته دسته، گروه گروه هر لحظه موجودات، دسته دسته از نیستی پنهان، پا به عرصه هستی می‌گذارند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٧٧ بازدید

"Throw in the towel" از چه ورزشی این اصطلاح به زبان روزمره وارد شده است؟

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام دیگر ادامه نده، تسلیم شو از ورزش بوکس آمده. مربّی وقتی می‌دید بوکسور در خطر است و قدرت بردن هم ندارد، حوله‌ای داخل رینگ می‌انداخت تا بوکسورها دست از مسابقه بکشد. پس یعنی کنار گذاشتن تلاش و تسلیم شدن.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٦ بازدید

Status update meeting   به چه جلسه‌ هایی میگن ؟

٣,٥٠٦
١ سال پیش
٠ رأی

با سلام جلسات به‌روزرسانی وضعیت، جلساتی هستند که هرچندوقت یکبار بین اعضای یک سازمان یا تیم تشکیل می‌شود تا اعضا با هم وضعیت پروژه‌ها و کارها را بررسی کنند و آن‌ها را به‌روزرسانی کنند و از  مشکلات، برنامه‌های آینده و پیشرفت  مطّلع شوند و بتوانند تصمیمات بهتری بگیرند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩٦ بازدید

کلمه ی  hope  رو در حالت های  اسم /فعل / صفت و قید  بگید لطفا و هر کدوم رو با معنی و کاربردش بگید .

٤,٣٨٨
١ سال پیش
٠ رأی

سلام فعل: hope   امیدوار بودن اسم: hope امید، hopefulness امیدواری، hopelessness ناامیدی صفت: hopeful  امیدوار ، hopeless ناامید قید: hopelessy ناامیدانه، از روی ناامیدی، hopefully امیدوارانه

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١١٥ بازدید

ای شهسوار امر قل ای پیش عقلت نفس کل / چون کودکی کز کودکی وز جهل خاید آستین شاعر چگونه رابطه بین عقل و نفس را به تصویر می‌کشد؟ چرا نفس را به کودک تشبیه می‌کند؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام این عقل و نفسی که در این بیت آمده فلسفی و پیچیده است. منظور از «شهسوار امر قل»  پیامبر اکرم(ص)  است که خداوند  به او می‌فرمود: قل... ؛ابلاغ کن. عقل کل این‌جا پیامبر اکرم (ص) ...

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٠٩ بازدید
چند گزینه‌ای

 It was necessary to telephone ....... enquiries before we could get the number to ring up the railway station.

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام گزینه  آخر: directory  (کتاب)راهنما، دفترچه اسامی با شماره  تلفن آن‌ها برای این‌که بتوانیم شماره‌ تماس با ایستگاه راه‌آهن پیدا کنیم، باید به خدمات  راهنمای تلفن زنگ می‌زدیم. dictionary: فرهنگ لغت compendium: خلاصه مطالب survey: بررسی‌

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٣٧٨ بازدید

 اصطلاح  "In no time"  به چه چیزی اشاره دارد؟

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام in no time یعنی خیلی زود، زمان خیلی کم وقتی به‌کار می‌بریم که بخواهیم بگوییم کاری اصلا زمان‌بر نیست و در زمان بسیار کوتاهی صورت می‌گیره. از نظر مفهومی: در یک چشم به هم زدن، امّا عبارت in no time رسمی‌تر است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢,٨٢٤ بازدید

 IDK  و  ILY  در انگلیسی محاوره ای مخفف چی هستن ؟

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام IDK: I don't know ILY: I love you

١ سال پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
٢٠٢ بازدید

چند تا اصطلاح انگلیسی معادل  "اینده نگری "  پیشنهاد میدید لطفا 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام forward thinking foresight Future-orientation providence ببیش‌تر مشیت و تقدیر الهی معنی می‌دهد.

١ سال پیش