پاسخ‌های سادات خاتمی (٥٩٤)

بازدید
١,١٩٣
١ رأی
١ پاسخ
٩٥ بازدید
چند گزینه‌ای

Medical research at the cellular level, ……… research on the immune system, has been  made possible through twentieth-century advances in techniques of genetic research. 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام گزینه چهارم صحیح است: مانند: such as تحقیقات پزشکی در سطح سلّولی، «مانند» تحقیقات  روی سیستم ایمنی، با پیشرفت‌های قرن بیستم در تکنیک‌های تحقیقات ژنتیکی ممکن شده است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٠٣ بازدید

اصطلاح انگلیسی زیر رو به فارسی برگردونید  "As your shadow crosses mine"

٣,٤٨٦
١ سال پیش
٠ رأی

با سلام -وقتی سایه تو از سایه من می‌گذرد(عبور می‌کند) -زمانی‌که سایه‌ات بر سایه‌ام می‌افتد -به‌محض این‌که سایه‌ات بر سایه‌ام می‌افتد معنای دقیق بستگی به متن دارد.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٩٧ بازدید
چند گزینه‌ای

 America is ....... at the front of the race to become the world's most obese country.

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام گزینه چهارم صحیح است: undeniably: به‌طور انکارناپذیر (قید است) آمریکا به‌طور غیرقابل انکاری در صدر مسابقه  تبدیل شدن به چاق‌ترین کشور جهان است. بعد از is تقریبا همه چیز می‌آید: قید، صفت، فعلingدار ، اسم مفعول، حرف اضافه...

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٢١ بازدید
چند گزینه‌ای

 She ....... working on that manuscript for 2 years now.

١ سال پیش
١ رأی

با سلام گزینه چهارم صحیح است. will برای آینده است که در  اینجا نشانه ای از آینده دیده نمی‌شود، is  برای زمان حال است، درحالی‌که در جمله داریم: به مدّت دو سال، یعنی شروع کار در زمان گذشته ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧٦ بازدید

"احتیاط شرط عقله "  به انگلیسی چی میشه ؟ لطفا معادل براش بگید ترجمه ی تحت الفظی نمیخوام  ممنون 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام discretion is the better part of valour. It’s better to be safe than to take risks and regret it later.

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٦٤٠ بازدید

فَمَا اسْطاعُوا أَنْ يَظْهَرُوهُ وَ مَا اسْتَطاعُوا لَهُ نَقْباً نقل قول: " اسطاع" سعی کرد به "طوع" کردن. " استطاع" سعی بیشتر  شد به "طوع" کردن. طوع - طاع :اذعان, تسلط ... آیا تفاوتی دیگری هست؟دلیل؟

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام فما اسطاع یعنی قبل از تلاش می‌داند که نمی‌تواند، و به همین خاطر تلاش نمی‌کند و خود را خسته نمی‌کند. ما استطاع یعنی نمی‌داند که نمی‌تواند، و به همین خاطر تلاش می‌کند، امّا بعد از آزمودن متوجّه می‌شود که‌ نمی تواند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

در سوره طه ، حضرت موسی وقتی همه مردم و ساحران در صبح روزی در میدان شهر مجموع هستند موسی به ساحران میگوید که شما اول بی اندازید ، وقتی طنابها و عصاهایشان را انداختند ، و اوجٓسٓ موسی فی نفسه خیفتاً ،  این خوف از چه به حضرت موسی روی داد ؟ که الان این طنابها و عصاها میآیند و منو اذیت میکنند ؟ که نمیشه ؟ اگه فکر شکست بهش ترس القا کرده ؟ که بازم نمیشه ؟ پس از چی ترسید حضرت موسی ؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام وجس: صدای آهسته،  یوجس: گوش دادن برای شنیدن آن صدای آهسته و ایجاس: احساس آن صدا در دل ایجاس خیفة در نفس: احساس خفیف و پنهانی ترس بدون بروز آثار ترس در ظاهر شخص. و به‌دنبال پيدايش آن در ...

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٩٢ بازدید

معنی های مختلف واژه ی فارسی "خیال " رو بگید لطفا و در ادبیات به چه معناهایی دیده میشه ؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام به جز معانی که جناب بزرگوار فرمودند، خیال  و  به معنی -صورت، صورتی که در خواب یا بیداری در نظر آید: که این اژدهاخوی مردمْ خیال نهنگی است کاورده بر ما زوال مردمْ خیال: به  صورت مردم، به شکل انسان -تصویری که در آینه و آب و... بیفتد: در آینه دل از خیالت جز صورت جان عیان مبینام -مترسک -عالم مثال (بین عالم ارواح و  عالم اجسام) -ناحیه -...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥١ بازدید

این جمله  رو چند سال پیش معلم بهمون گفت که جناس تام دارن کلمه های بهشت  اما چه معنایی داره ؟

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام بهشت دوم از مصدر هشتن  یعنی:  فروگذاشت، رها کرد نه من از پرده تقوا به درافتادم و بس پدرم نیز بهشت ابد از دست بهشت پدرم (آدم علیه السّلام)هم  بهشت را از دست داد

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٧ بازدید

معنی "قف " در بیت : چون خر تشنه خیال هر یکی از قف تن فکر را شربت‌مکی

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام قف این‌جا مخفّف قیف است.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٩ بازدید

"صلات" در این بیت یعنی چی؟   هم‌چنین جملهٔ حروف گشته مات وقت حذف حرف از بهر صلات

١ سال پیش
١ رأی

با سلام صِلات جمع صله:  پیوستگی‌ها، اتّصال  فنای در او و مات شدن چنین است، مثل  تمام حروفی که  به سبب اتّصالِ حرفی به حرف دیگر حذف می شوند و نه  تلفّظ می‌شوند و نه نوشته. 

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٤٧ بازدید

صنمی لشکریم غارت دین کرد و برفت  آه اگر عاطفت شاه نگیرد دستم  صنمی لشکریم یعنی چی ؟ از نظر دستوری صفت و موصوف است یا مضاف و مضاف الیه ؟ 

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام صنمی لشکری دل مرا به یغما برد و رفت  یک دلبر جنگجو (غارتگر)... میم برای دل است.  لشکری صفت نسبی است، صنم لشکری: صفت و موصوف

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٧٠ بازدید

ترجمه کلمه نگهداری از فارسی به انگلیسی در جملات پایین چی میشه؟ keep؟maintain؟ یا protect ؟ شست و شو، تمیز کردن و نگهداری فرش‌های طوسی راحت‌تر است همه ما دوست داریم که وسایل منزلمان نیازی به تمیز کردن و   نگهداری زیادی نداشته باشند.

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام The cleaning, washing, and maintenance of grey carpets are easier. این‌جا نگهداری، اسم است:  maintenance در جمله بعدی هم maintenance می‌شود.  این واژه به معنای حفظ و نگهداری وسایل و تجهیزات در شرایط خوب و عملکرد صحیح است و دلالت بر مسئولیت و کارهای لازم برای نگهداری وسایل دارد و در این رایج تر از کلمات دیگر است.

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٦٠ بازدید

امپراطور  صحیح  است یا امپراتور ؟ نظر شما دربارهٔ این نوع واژه ها چیست؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام این واژه فارسی نیست و لاتینی است، عربی هم نیست که «ط» داشته باشد.  امپراتور درست است. 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩٥ بازدید

معنی اصطلاح  "I'm dead against it"  چیه ؟  

١ سال پیش
١ رأی

با سلام معنی: به‌شدّت یا کاملاً مخالف اونم.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٦ بازدید

 "یکپارچگی اجتماعی"  به انگلیسی چی میشه ؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام یکپارچگی اجتماعی: social cohesion

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١١٣ بازدید
چند گزینه‌ای

The board meeting was called ....... due to the sudden demise of the chief executive office.

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام گزینه آخر درست است: جلسه هیئت مدیره به دلیل فوت ناگهانی مدیر اجرایی، لغو شد. call off: به تعویق افتادن، لغو شدن

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٨٩ بازدید

چون بلبله دهان بدهان قدح برد  گویی که عروه بال به عفرا برافکند  عروه و عفرا هر دو اسم هستند ، و ها چسبیده به بلبل چیه ؟ و معنی مصرع دوم چی میشه ؟ 

١ سال پیش
٣ رأی

بلبلة عربی است به معنای  کوزه لوله دار وقتی دهان کوزه برای ریختن می به پیاله نزدیک می‌شود، گویی عاشق (عروه)، معشوق (عفرا) را در برگرفته است.

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٦١ بازدید

the writer aerateed his writing with a persuasive collaquialism,  فعل aerte به شکل گذشته به شکلی اومده درسته ، و ممنون میشم معنی جمله رو کامل ترجمه کنید ، سپاسگزارم 

١ سال پیش
١ رأی

aerated درست است. - نویسنده با استفاده از یک اصطلاح محاوره‌ای  قانع‌کننده، نوشته‌اش را جذّاب‌تر کرد(طراوت بخشید). - نویسنده با یک اصطلاح  تأثیرگذار  به نوشته اش جان بخشید.   جان بخشیدن، طراوت بخشیدن  به‌جای هوادهی و اکسیژن رسانی؟ [- نویسنده با استفاده از یک اصطلاح عامیانه و قانع کننده، به  نوشته اش نفس تازه دمید.]

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٩٤ بازدید

we jave tried without being any the less scholarly to make the book as interesting as possible,  any the less scholarly   درست اومده در ساختار جمله ؟ 

١ سال پیش
١ رأی

با احترام بله درست است، ما تلاش کرده‌ایم که کتاب را جالب‌تر کنیم بدون این‌که  سطح علمی آن را کمتر  کنیم. any the less    حالت  تأکید دارد هر گونه کم و کاستی

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٨١ بازدید

we hope they find that this book will spare them the trouble of seeking further material,  فعل spare  به چه معنایی بکار رفته ؟ قصور کردن ؟ فروگذاردن ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام spare معنی عفو کردن هم می‌دهد. این‌جا معاف شاید خوب باشد: آن‌ها امیدوارند که این کتاب آن‌ها را  از زحمت جستجوی مطالب بیش‌تر، معاف  کند یا  بازدارد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٥ بازدید

معنی کلمه dozing و dozing off 

١ سال پیش
٠ رأی

سلام چرت زدن، به خواب کوتاه و سبک رفتن

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧٨ بازدید

Now he's a complete layabout  میشه یکی اینو ترجمه کنه به معنیش نیاز دارم واقعا 

١ سال پیش
١ رأی

باسلام  الان او یه تنبل بی‌عار تموم عیاره. layabout: بی‌عار ، ولگرد

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١٤ پاسخ
٣٣٢ بازدید
چند گزینه‌ای

در جمله : Ali with Javad..... two apples فعل مناسب را انتخاب کنید 

١ سال پیش
١ رأی

با سلام اگر بخواهید هر دو فاعل را با هم به‌کار برسد بهتر است بگویید: Ali and Javad have two apples. یا اگر به وجود with اصراری هست: Ali has two apples with Javad.

١ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٢٢٤ بازدید

طرز تلفظ Park  میشه بگید 

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام pɑːrk   در دیکشنری آبادیس،  واژه مورد نظر را وارد کنید، معنی و تلفّظ  را نوشته. ضمناً تلفّظ صوتی هم  دارد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٤٩ بازدید

یکی ازش پرسیده به خانوادت گفتی؟ میگه  I didn't get the hold of them

١ سال پیش
١ رأی

با سلام یعنی: نتونستم باهاشون ارتباط برقرار کنم یا باهاشون تماس بگیرم.

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٧٩ بازدید

و علّم آدم الاسماء کلّها ،  معمولا اسم یک شیء چیزی نیست که بخواهیم به کسی یاد بدیم ، مگر به یه کودک که با استمرار و تمرین اسامی اشیاء رو یاد میگیره ، ولی تعلیم اسم به حضرت آدم زمان برده تا یاد بگیره ؟ البته کلّها این ضمیر مؤنث و بعدش عرضهم  الی الملایکة ضمیر هم جمع مذکر از نظر گرامری چه حکمی داره ؟ اگر از دوستان کسی اطلاعی داره دریغ نفرمایید 

١ سال پیش
١ رأی

با احترام اسماء، جمع مکسّر غیر عاقل است و  ضمیر و فعل  آن مفرد مؤنّث به‌کار می‌رود: کلّها، «ها» اشاره به این جمع مکسّر غیر عاقل(أسماء ) دارد. امّا- عَرَضَهُم: «...فقال أنبِئونی باسماء هؤل ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٣٩ بازدید

آیا گویی، به معنی انگار،  شبه‌جمله است.

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام گویی و گویا، قید تردید است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٥ بازدید

چندتا اصطلاح یا ضرب المثل درباره خورشید راحت باشه لطفا.

٤٨
١ سال پیش
١ رأی

با سلام .Make hay while the sun shine شانس يک بار در خونه آدم رو مي زنه. .Sunshine and rain make a rainbow آفتاب و بارون رنگین کمون رو می‌سازند. .Chase the sun خورشید رو دنبال کن. (یعنی دنبال شادی و خوشبختی باش.) .The sun will shine again خورشید دوباره خواهد تابید. (بعد از سختی روزهای خوب هم خواهند رسید.)

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٠١ بازدید

یه ضرب المثل معادل برای این عبارت میخوام  harp on one string

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام پا توی یک کفش کردن: کنایه از اصرار کردن و لجاجت و سماجت بر سر حرفی یا انجام کاری حتّی به‌طور غیرمنطقی.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٦ بازدید

 نظریه ی جامعه شناسی   Social Conflict Theory   به چه چیزی میپردازه ؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام این نظریه استدلال می‌کند افراد و گروه‌ها (طبقات اجتماعی) در جامعه بیش از اجماع، بر اساس تضاد تعامل دارند. گروه‌ها از  راه اَشکال مختلف تضاد،  تمایل به دستیابی به مقادیر مختلف منابع ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٣٧ بازدید

چهار نوع بافت اصلی در بدن انسان را نام ببرید و مثالی از هر کدام ذکر کنید.

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام بافت ماهیچه‌ای(عضلانی)، مثال: ماهیچه قلبی بافت پیوندی(همبند):تاندون بافت پوششی،مثال: اپیدرم سطح پوست  بافت عصبی، مثال: نخاع

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٦ بازدید

شاعر و نویسنده قرن دهم هجری که اثر "مخزن الاسرار" را نوشته است کیست؟

١ سال پیش
١ رأی

با سلام از آثار حکیم نظامی گنجوی

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١١٣ بازدید

peter's hope with our pessimistic colleague gossip dwindled every day... امید (یا انرژی)پیتر هر روز کمتر میشد به دلیل وراجی ها(خاله زنک بازی های) همکارمان

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام درست است ولی کلمه بدبین نوشته نشده: pessimistic امید پیتر با شایعات همکار بدبین ما روز به روز کمتر می‌شد.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٠٠ بازدید

بیت  "عیش امروز علاج غم فردا نکند  مستی شب ندهد سود به خمیازه صبح" چه دیدگاه و نگرشی نسبت به لذت و مستی شبانه و اثر آن بر صبح دارد؟

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام شادی امروز تو غم فردا را چاره نمی‌کند. یعنی این کار تو از طرفی بیهوده است و مشکلی حل نمی‌کند و از طرف دیگر یک ناراحتی هم  اضافه می‌کند (مثل قوز بالا قوز): این‌که شب در بی‌خبری و  مستی باشی ولی صبح ببینی که  غصّه ها و مشکل‌هایت سر جایشان هستند و تازه کسل و بی‌انگیزه هم  هستی.

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١١٨ بازدید

چگونه می‌توان ضرب‌المثل  'آفتاب از سمت مغرب طلوع کرده'  را در موقعیت‌های غیرمنتظره تفسیر کرد؟"

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام آفتاب از کدام طرف درآمده؟ همان‌طور که طلوع آفتاب از سمت غرب عجیب و غیر منتظره است، اگر کاری یا رفتاری از کسی ببینیم که خلاف عادتش بوده و می‌خواهیم تعجّبمان را نشان دهیم این عبارت را می‌گوییم ...

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام در این‌جا یعنی: حالا دیگر دیگر رحم کن یا حالا  رحم کن.  تأکیدی است بر این که الان زمان  رحم کردن است و دیگر باید این کار انجام شود.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٠٩ بازدید

و لقد کان  لسبأٍ فی مسکنهم ایةٌ  اینجا مسکن منظور همون بیت یعنی خانه ست ؟  ادامه آیه میفرمایند  جنتّان عن یمینٍ و شمالٍ ،  دوستانی که در مورد و ما تلک به یمینک یا موسی ، از ...

١ سال پیش
٠ رأی

با سلام در محلّ سکونتشان... در آیه بعد (۱۶) می‌فرماید پس اعراض کردند ما هم سیل ویرانگر بر آن‌ها فرستادیم... از این‌جا به‌وضوح پیداست ناشکری کردند و آیه ۱۷: ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا... خداون ...

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٤٨ بازدید

این عبارت مربوط به مقاله ای در رشته مهندسی عمران است معنای آن چیست The cosine annealing learning rate adjustment method was adopted

١ سال پیش
١ رأی

با سلام روش تنظیم نرخ یادگیری با استفاده از کاهش کسینوسی اتّخاذ شد (یا پذیرفته شد).

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٢ بازدید

معادل فارسی برای  A chain is only as strong as its weakest link

١ سال پیش
١ رأی

با سلام نکات ضعف هر چیز نشانگر میزان قدرت آن است.  ( استحکام زنجیر به اندازه ضعیف ترین حلقه آن است.)

١ سال پیش