پاسخ‌های کیارش معروف (١,٠٥٠)

بازدید
٢,٠٤٨
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٨ بازدید

Keep has another meaning در این جمله نمیشه به جای meaning بنویسم mean. ing که اومده قاعده خاصی داره یا نه اصل کلمه‌اس؟

١١ ماه پیش
١ رأی

Mean فعله و این جمله در اون جایگاه نیاز به اسم داره. Meaning اسمه و باید اونجا اسم به کار برد

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٢ بازدید

A: You know what justice is, don’t you? No you don’t. Well, justice is like these scales; you weigh things on each side. B: Well, what things do you weigh? A: You weigh the truth; what’s true or what’s false. B: Ah, what’s true or what’s false!

١١ ماه پیش
١ رأی

هر دو طرف رو مقایسه میکنی هر دو طرف رو سبک سنگین میکنی

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٤ بازدید
١ رأی

هردوش درسته I read books for killing time I read books to kill time

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٢ بازدید

Keep pushing it away until it disappears to nothing

١١ ماه پیش
١ رأی

تا هیچی ازش باقی نمونه

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٠ بازدید

Above me on the landing stood a strange girl, about my age, with short black hair

١١ ماه پیش
٢ رأی

Landing stood با هم نیست Landing: پاگرد Stood: ایستاده بود

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١١ بازدید

I’ve been thinking about learning Spanish.

١١ ماه پیش
١ رأی

من داشتم درباره یادگیری زبان اسپانیایی فکر میکردم ساختار حال کامل استمراری have + been + verb+ing

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٨ بازدید

Are fastfood restaurants like McDonald’s famous in your country

١ رأی

اسم رستوران در اصل McDonald's هست نه McDonald و معنی اسمش رستوران متعلق به خانواده McDonald عه.  اون s نشاندهنده ی مالکیته خانواده بر مغازه هست

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٥ بازدید

معنی ها ی مختلف  "end up"

١١ ماه پیش
١ رأی

پایان یافتن، منتهی شدن به..‌، کار به جایی کشیدن که...

١١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٧٧ بازدید

ترجمه جمله He's bleeding us to death چه میشود ؟ × جمله بالا توسط یک دکتر به پرستار گفته شد زیرا بیمار در حال خونریزی بود

١١ ماه پیش
١ رأی

داره تا حد مرگ خونریزی میکنه فکر کنم جمله رو اشتباه نوشتید

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٥١١ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

ترجمه ی روان  Back in elementary, I thrived on misery Left me alone, I grew up amongst a dyin' breed Inside my mind, couldn't find a place to rest Until I got that Thug Life tatted on my chest T ...

١١ ماه پیش
٣ رأی

دوران دبستان توی بدبختی رشد کردم تنهام گذاشتن و میون یه نژاد رو به انقراض (رو به مرگ) بزرگ شدم توی ذهنم جایی برای آرامش پیدا نمیکردم تا وقتی که عبارت Thug Life  (جان سخت، به موفقیت رسیدن در شر ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٨ بازدید
١ رأی

اگه زندگیت بهش وابسته بود چی؟ اگه زندگیت بهش بستگی داشت چی؟

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٧١ بازدید

where are you headed

١,٠٧٦
١١ ماه پیش
١ رأی

به کجا میروی؟ به کدوم سمت میری؟

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٦ بازدید

و گرامر would rather و wouldn’t rather و would rather than A: I would rather play baseball than football. Which would you rather play? B: I wouldn’t rather play baseball than football. A: Really? B: No, I’d rather not play either of them. A: But you said you’d like all sports. B: I do. But I don’t like playing them. I like watching them on TV. I’d rather watch sports than play sports.

١١ ماه پیش
١ رأی

من ترجیح میدم ورزش‌ها رو تماشا کنم تا اینکه خودم ورزش کنم

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٩ بازدید
١ رأی

آیا تا بحال یدونه از اینا رو دیده بودی؟

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٨١ بازدید

So, this isn’t the end of the education of John. Certainly not. You never get to the end of learning English.

١١ ماه پیش
١ رأی

یعنی یادگیری زبان انگلیسی هیچوقت پایان نداره و نمیتونی به اتمام برسونیش

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٩ بازدید
١ رأی

جمله ادامه داره و that برای ربط دادن دو جمله اومده آنها می‌دانند که خانواده‌هایشان...

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٣ بازدید

He is still angry with Romeo and wants to fight him.

١١ ماه پیش
١ رأی

Angry with همیشه با هم میان و معنی عصبانی بودن از... رو میده

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٠ بازدید

live with her grandma that winter

١١ ماه پیش
١ رأی

آن زمستان با مادربزرگش زندگی کرد

١١ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٣٨ بازدید

معنی جمله  لطفا  It was just her first day of eighth grade at a new middle school.

١١ ماه پیش
١ رأی

کلاس هشتم روز اول از کلاس هشتمش توی مدرسه جدید بود

١١ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١٢٥ بازدید

How can a person be filled with life and then be empty Where does it all go

١١ ماه پیش
٥ رأی

چجوری ممکنه آدم یه لحظه سرشار از زندگی باشه و بعدش احساس پوچی کنه؟  اون همه شور زندگی کجا میره؟

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٢٢ بازدید

Three bedrooms, and I share a room with my sister

١,٠٧٦
١١ ماه پیش
٢ رأی

اتاق من و خواهرم مشترکه

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٢ بازدید

A: A bottle of perfume can easily get broken. B: So, to make sure it’s not broken, I’m going to put on one of these labels marked 'fragile’.

١١ ماه پیش
٣ رأی

میخوام یدونه از این برچسبا که روش نوشته "شکستنی" بهش بچسبونم

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٨ بازدید

When claudius watches the play he looks very worried and runs away میشه حذفش کرد؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

خیلی نگران بنظر میرسه میشه حذفش کرد ولی معنی جمله عوض میشه

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٧ بازدید

ترجمه ی  " من قربانی احساسات شدم "  به انگلیسی محاوره ای چی میشه ؟

٤,٣٧٠
١١ ماه پیش
٢ رأی

I'm a victim of emotions I'm victimized by emotions

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٧ بازدید

"دندان به هم ساییدن " کنایه از چیه ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

کنایه از خشم و عصبانیت

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٣ بازدید

معنی  " فیری استایل"  در موزیک رپ چیه ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

Freestyle یعنی بدون تکست از پیش نوشته شده رپ کردن. یجورایی فی البداهه رپ کردن ولی من هیچوقت درک نکردم چه ارزشی داره وقتی که رپری مثل jay-z اصلا هیچوقت تکست نمینوشته و از حفظ میخونده

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٥ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل فارسی " Put yourself in somebody’s shoes" 

١١ ماه پیش
١ رأی

خودتو بزار جای طرف

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٠ بازدید

They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense.

١١ ماه پیش
١ رأی

منظور you would هست

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٤ بازدید

A: The tablecloth is also dirty. B: Oh, well, shall I wipe it clean? A: No, no, It’s covered with soup. Just take tablecloth away.

١١ ماه پیش
٢ رأی

سوپ ریخته روش با سوپ پوشیده شده

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٦ بازدید
١ رأی

جوابی رو فریاد زدم

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٦٢ بازدید

چگونگی نوشتن مستر به انگلیسی

١١ ماه پیش
٠ رأی

Master Mr Mister  نمیدونم منظورتون کدومه

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧١ بازدید

And here’s where I had a driving lesson. And learned about the rules of the roads

١١ ماه پیش
١ رأی

اینجا جاییه که کلاس رانندگیمو گذروندم

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧١ بازدید

Sure it’s the coward’s way out

١١ ماه پیش
١ رأی

راه خروج راه فرار

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٤ بازدید

For so long, monsters were hiding, living in the shadows, but not anymore!

١١ ماه پیش
١ رأی

برای مدتی طولانی هیولاها قایم میشدند و در سایه‌ها زندگی میکردند ولی از این به بعد اینطور نخواهد بود

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٥ بازدید
١ رأی

عصبی شدن بخاطر بعضی چیزا

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٨ بازدید

go to a gym  go to the gym

١,٠٦٥
١١ ماه پیش
٢ رأی

go to a gym :  به یه باشگاه رفتن go to the gym:  به باشگاه خاصی رفتن. یعنی معلومه داره به کدوم باشگاه اشاره میکنه

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٦ بازدید

Henry still couldn’t get his lock to open, and he was getting more and more frustrated every time someone else popped one open

١١ ماه پیش
١ رأی

وقتی صدای باز کردنِ در توسط بقیه رو میشنید

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٣ بازدید
١ رأی

و سپس استفاده از  پروسه‌ای یکسان

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٠ بازدید
١ رأی

هردوش درسته. اینجا برای تاکید کردن روی دور شدنشون flew away آورده اگه flew تنها بود: بقیه حیوانات پرواز کردن آنها را  تماشا کردند Flew away: بقیه حیوانات آنها را در حالی که پرواز کنان دور میشدند تماشا کردند

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٩ بازدید

sorry bad rapping

١,٠٧٦
١١ ماه پیش
١ رأی

بد رپ کردن داره معذرت خواهی میکنه که خوب رپ نکرده

١١ ماه پیش