پاسخهای علی باقری (٢٧٢)
I'm done. I am done apologizing. I am done being persecuted for my strength. You people should be thanking Christ that I am who and what I am, because you need me. You need me to save you. You do. I am the only one who possibly can. You're not the real heroes. I'm the real hero. I'm the real hero.
من به وظیفه ام درست عمل کرده ام و از این بابت شرمنده کسی نیستم . به خاطر اعتقاد و باورم مورد آزار و شکنجه قرار گرفتم . مردم باید به خاطر ایمان و صداقت و پایداری من از خدا ممنون باشند . &nb ...
" پول نمیکنه " به چه معنیه ؟ ضرب المثل ایرانیه .
پول نمی کنه یعنی به صرفه نیست . سود نمیکنه ، نمی شود آن را به پول تبدیل کرد . مثلا می گویند فلان کالا دیگه پول نمیشه یعنی فروش نمی رودو پولت از دستت می رود و کالا روی دستت می ماند.
معنی ضرب المثل " خر چه داند قیمت نقل و نبات " چیه ؟
ما در ترکی ضرب المثلی داریم که می گوید : اشّگ هارا دوشک هارا . ترجمه : خر کجا ، تشّک کجا شعر : اهل احسان نیستند این قوم غافل از خدا خر کجا و ای برادر، بالش و تشک کجا ( بیت شعر از : علی باقری )
مفهوم ضرب المثل "کاسب، باید پا شکسته باشد" چیه ؟
یعنی آدم کاسب بیشتر باید روی کار و کاسبی خودش تمرکز داشته باشد و سر به هوا نباشد .به عبارت بهتر یک روز اینجا و یک روز آنجا ولگردی نکند . سرش به کار خودش باشد و ولگردی و الواطی نکند .
معنی ضرب المثل "سود اگر خواهی از اندازه زیادت مطلب" چیه؟
ما در زبان ترکی ضرب المثلی داریم که تا حدودی به این ضرب المثل نزدیکتر است دولتّي ليگه تَلَسن تئز يوقسولّوقا دؤشر . ترجمه: كسي كه براي ثروتمند شدن عجله كند زودتر به دام فقر گرفتار مي شود. شعر : زودتر در فقر مي افتد، كسي كه در جهان زود ثروتمند گشتن را، به سر مي پرورد ( شعر از: علی باقری )
برای خود نوشابه باز کردن: یعنی از خود پذیرایی کردن.
ترجمه : شما مجبور هستید صحبت کنید (با همون سرعتی که من صحبت میکنم) … در اصل منظور از آوردن ing در اینجا معنی همراهی را می رساند . یعنی شما باید برای صحبت کردن با من همراهی کنید . یعنی در طول صحبت این طور نباشد که من صحبت کنم و شما شنونده باشید . یعنی در طول صحبت کردن من شما هم باید حرف بزنید .
سلام دوستان خیلی وقته برام سواله تو کتاب یا فیلمهایی که میبینم انگار برای خارجیها عمه یا خاله تفاوتی نداره! چون تو زیرنویس های خیلی فیلم ها دیدم یه جا مینویسن مثلا عمه پالی یه جا خاله پالی ! :))) چجوری میشه فهمید کی منظور خاله س کی عمه؟ یا مثلا uncle هم همینطور کی منظور عمو هست کی دایی؟ یا همینطور cousin
این مسئله در یک زبان عیب نیست در همه زبان ها وجود دارد . ما هم بسیار اتفاق می افتد که به برادر خانم خودمان به تقلید از بچه هایمان دایی می گوییم . مثلا اسم برادرخانم کسی علی هست . به ...
این اصطلاح خیابانی چه مفهومی رو میرسونه؟
روي پاهاي يه نفر شاشيدن :(غیررسمی، بی ادبانه) گفتن یک دروغ آشکار به کسی ، کسی را دست انداختن .
نگاه به ریاضیات خارج از چهارچوب آن منظور تحقیقی است که خارج از علم ریاضیات در مورد مسائل ریاضیات صورت می گیرد . این تحقیق می تواند از طریق توسعه، روش های تفکر، مدل ها، ایده ها، سوالات و مفاهیم در بسیاری از زمینه های علم ، برای شناخت ساختار ریاضی جهان
اسم باید فارسی باشه. باید یه جوری باشه که وقتی سرچ میکنیم داخل اینترنت فقط اون برند خاص رو بالا بیاره . کوتاه و به یاد ماندنی باشه . جمله کوتاه و صفت های مختلف (رنگ و ... ) مجازه . اسم اگه باحال باشه مهم نیست مناسب لوازم ورزشی هم نباشه .
لوازم ورزشی" بی تا اسپورت" لوازم ورزشی" اسپورت کالا" لوازم ورزشی " اسپورت متاع " "متاع اسپورت پارسیان"
با سلام به همگی. لطفا معنی جمله پایین را به من بگیید ممنونم.بیشتر قسمت " legal affair " منظورم هست. تشکر. I am expecting positive outcomes in all my financial and legal affairs
سعی می کنم تمام امور مالی و حقوقی خود را از راه حل قانونی حل و فصل کنم.
با توجه به بيت «شخصي به هزار غم گرفتارم / در هر نفسي به جان رسد کارم» مفهوم کنايي مصرع دوم در کدام گزينه آمده است؟
1- شخصي (تني ) هستم كه گرفتار هزار رنج و بلا هستم . هر لحظه كار براي من سخت و دشوار مي شود (كار به جان رسيدن كنايه از بيچاره شدن، سخت و دشوار شدن کار ،
روش پیدا کردن کتاب مورد نظر در کتابخانه های عمومی کشور یا در کتابخانه مورد نظر
برای پیدا کردن کتاب مورد نظر در کتابخانه های عمومی بهترین راه مراجعه به سایت زیر هست . https://www.samanpl.ir/ در این سایت می توانیم کتاب مورد نظر را در کتابخانه های تمام کشور ، استان ، ...
Dayanamıyorum canımı alıyorlar ah Her gece göğsüm de bu matem Sarılamıyorum içim de yaralar var
Dayanamıyorum canımı alıyorlar ah ترجمه تحت الفظی :آه ! تحمل اینکه جانم را بستانند در خود نمی بینم ترجمه آزاد : آه ! تحمل درد عشق را که جان را می ستاند ندارم. Her gece göğsüm de bu matem ترج ...
آیا واژه سلیطه بار معنایی منفی دارد؟ استفاده از آن برای کودک پرخاشگر (دختر) درست است؟
سلیطه معمولا برای زنان بزرگسال استفاده می شود که بد خو باشند ، و استفاده آن برای کودکان بار معنایی درستی ندارد .
سلام وقت بخیر کتابی برای ریشه ی لغات یا همون مشتقات هست که بخریم؟شما چطوری در حچزه ی مشتقات فعالیت دارید؟
ریشه های لغات و اصطلاحات علوم طبیعی شاماسبلو محمد تهران 1346: , فرهنگ دا ...
ترجمه ی شعر عربی : هناکَ عالم وهناکَ شخص بمثابه عالم و أنتِ وحدکِ عالمی چی میشه ؟
آنجا ( قلب انسان ) به منزلۀ دنیایی است که می تواند هر شخصی را به مثابه دنیای دیگر در درون خود جای دهد . و تو ای محبوبۀ من تنها دنیای موجود در قلب منی.
مفعوم بيت «ز يزدان، نه از ارکان، که کوته ديدگي باشد / که خطي کز خرد خيزد تو آن را از بنان بيني» کدام مورد را نفي مي کند؟
ز یزدان دان، نه از ارکان، که کوته دیدگی باشد &nbs ...
خیلی جاها دیدمش همیشه واسم سوال بوده که ینی چی
این عبارت بسته به موقعیت های مختلف می تواند معانی زیادی داشته باشد واز معانی آن می توان به موارد زیر اشاره کرد "مرا هیجان زده کن" "من را تکان بده" یا "دنیای من را تکان بده" اگر منظور گوینده د ...
مثلا انتظار ندارید کسی از شما یا د کند یا پیش شما بیاید ولی یک دفعه می بینید پیش شما آمد در این موقع می گویید: ماغل کی گلدون: عجب که آمدی ؟ چطور شد که آمدی یعنی باور نمی کنم که آمده باشی. آمدنت را انتظار نداشتم.
ماغل در ترکی همراه با کئ استفاده می شود معنی اش می شود: راستی که، حقیقتا که، عجب که، چطور شد ماغل کئ گلدون: عجب که آمدی، چطور شد که آمدی؟ ماغل کی بیزدن یاد ایلدون: عجب که یادی از ما یاد کردی؟
اِعْلان:آگاه کردن، خبر دادن اِعلام: علنی کردن، آشکار ساختن این دو کلمه را نباید با هم اشتباه کرد. اعلام به کسر اول به معنای" آگاه کردن" و" خبر دادن" است و با فعل کردن و دادن به کار می رود. اما اعلان ب ...
مثلا برای توصیف یه کلاه حصیری اومده این کلمه floppy hat کلاه سست یا کلاه شل و ول یا کلاه آویزان قشنگ نمیشه... میشه یه کلمه قشنگتر براش پیشنهاد کنین؟؟ ممنونم!
کلاه لرزان به نظر بهتر است.
سک نزِن: ناخنک نزن، فضولی نکن، اذیت نکن. مثال: اینقد سک نزن به این جیگّری من. یعنی اینقدر منو اذیت نکن
سُک نزن به این جیگِّری من. یعنی اینقدر منو اذیت نکن.
یعنی اینقدر منو اذیت نکن.
این واژه انگلیسی نیست بلکه یک واژه ترکی است . و اصل آن دغا یا دیقا می باشد دِغا در ترکی احتمالا از واژه فارسی دَغا گرفته شده است و به معنی نادرست، حیله گر ، مکار ، ...
در جمله the man gave her a superior smile چه معنی ای برای superior smile میشه در نظر گرفت؟
مرد لبخندی صمیمانه تر از هر کسی تقدیم آن زن کرد مرد برترین ( ارزشمند ترین و جذاب ترین ) لبخند را تقدیم آن زن کرد
عزل و برکناری باهمدیگه تفاوت دارن؟یعنی این دو از چه لحاظی میتونیم بگیم تفاوت دارن؟
عزل برکنار کردن یک فرد انتخاب شده از منصبش، پیش از پایان دورۀ مقرر گفته می شود . ولی بر کناری ممکن است به اختیار خود شخص باشد از کاری که شامل مسؤولیت و یا سمتی نباشد . مثل بر کنار شدن از کار
عزل و برکناری باهمدیگه تفاوت دارن؟یعنی این دو از چه لحاظی میتونیم بگیم تفاوت دارن؟
عزل برکنار کردن یک فرد انتخاب شده از منصبش، پیش از پایان دورۀ مقرر گفته می شود . ولی بر کناری ممکن است به اختیار خود شخص باشد از کاری که شامل مسؤولیت و یا سمتی نباشد . مثل بر کنار شدن از کار
ترجمه اسم رانمیخواهم میخواهم معنی اسم رابه فارسی بدانم
اگر اسم انگلیسی منظورتان باشد به معنی "خوش شانس : می باشد
اصطلاح برای انجام کاری که به زمان زیادی نیاز دارد. به معنی " زمان می برد : خیلی طول می کشد . مثلا می گوییم انجام فلان کار زمان می برد و یا این که می گوییم انجام فلان کار طول می کشد .
گربه را دم / پای حجله کشتن درموقع مناسب / در اولین برخورد با قاطعیت عمل کردن و کسی را به اطاعت واداشتن مثال: آق داداشم گفت گربه رو باید دم حجله بکشی، اگر از اول شُل بدی کلات پس معرکه ست. من هم تا رسیدم شروع کردم به دادوفریاد و هارت وپورت...
یاخجی کی حسرتین توستوسی یوخدور گوءز -گوءزی گورمزدی ،یئر اوءزونده...
اگر غم را چو آتش دود بودی جهان تاریک بودی جاودانه
اویاندون : یعنی از خواب بیدار شدی؟ ، از مصدر " اؤیانماق" و یا " اؤیانماخ " یعنی بیدار شدن " یاتمیش هامی بیر آللاه اویاقدیر داها بیر من مندن آشاغی کیمسه یوخ اوندان دا یوخاری&n ...
در توضیحات راجع به لغت ماهوی از مستحدثه بکار گرفته شده است؛ که راجع به مکان های استفاده در حقوق هم توضیحاتی آورده شده است
نوساخته ، بی سابقه، بدیع ، تازه،استفاده نشده،
امروز یاد بگیرید تمرینات درسی برای امروز
الان من میخوام فارسی به ژاپنی کنم آبادیسمو اما نمیاره یا میاره انگلیسی به انگلیسی یا فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی . لطفا بگید چی کار باید بکنم
روی این لینگ کلیک کنید https://www.google.com/search?q=translat
الان من میخوام فارسی به ژاپنی کنم آبادیسمو اما نمیاره یا میاره انگلیسی به انگلیسی یا فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی . لطفا بگید چی کار باید بکنم
روی این لینگ کلیک کنید و متن فارسی را بنویسد تا به ژاپنی ترجمه شود . https://translate.google.com/?sl=fa&tl=ja&text=%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8&op=translate