١ رأی
٨ پاسخ
١,٠٠١ بازدید

چه کلمه(ها)ای وجود داره چه توی فارسی چه توی انگلیسی که بتونه معنی کسی رو بده که علاقه به فراگیری علم و انتشار اون بدون چشم داشت داره؟ چیز هایی مثل maven تونستم پیدا کنم ولی ظاهرا معنی اصلی متفاوتی داره

١ سال پیش
١ رأی

درود. در پارسی: خرد به معنای دانش گوهری انسان هست که با اندیشه عمیق به دست میاد، و دانش به معنای داده‌ای هوشی‌است که از اندیشه در گیتی و گیتا و هرآنچه در آنهاست به دست میاد. حال، اگر کلمه‌ی خرد رو ...

٧ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٩ بازدید

ترجمه ی   "bear in mind"

٧ ماه پیش
١ رأی

to bear : نگهداشتن، حمل کردن to bear (sth) in mind: در ذهن (چیزی) را نگهداشتن (به خاطر سپردن)

٧ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٨٤ بازدید

ترجمه ی روان  "Hit the road"

٧ ماه پیش
٢ رأی

به جاده زدن ترجمه‌ی دقیقه به راه افتادن معادل روان تریه

٧ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٣٨٩ بازدید

فرق بین want با would like

١,٠٢٠
٧ ماه پیش
٢ رأی

تاکید want بر خواسته‌ی شخص شدید تره

٧ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٧٥٠ بازدید

میخوام به انگلیسی  بگم  " من در حال کار کردن بودن "  میشه ترجمه کنید و  بگید باید چه گرامری استفاده کنم ؟

٧ ماه پیش
١ رأی

I was working I had been working اولی بیشتر مورد استفاده قرار می‌گیره اگر زمان دور تری رو بخوای بگی دومی رو بکار ببر

٧ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٩٢٣ بازدید

تفاوت دو فعل exercise و practice 

٧ ماه پیش
٢ رأی

اولی بیشتر برای تمارین فیزیکی مثل ورزش ها بکار می‌ره دومی کلی تره و معادل دقیقش می‌شه (تمرین کردن) چون اولی توی فارسی معادل های بیشتری داره مثل تمرین هوازی در ورزش ها که بیشتر مورد استفاده قرار می‌گیره

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧٣ بازدید

معنی اصطلاح  "i know my place"

٧ ماه پیش
٠ رأی

من جایگاه خودمو می‌دونم (مقام خودمو می‌دونم)

٧ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٩ بازدید

he is a friend of her friend

٩ ماه پیش
١ رأی

A friend of a friend دوستِ یه دوست A friend of her friends دوستی از دوستانش / یکی از دوستانش

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٦ بازدید

a fear of being laughed at by others for trying to be somebody may inhibit

٩ ماه پیش
١ رأی

ترسِ مسخره شدن / هراس مورد خنده قرار گرفتن

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٩ بازدید

A hero is someone who fights with evil

٩ ماه پیش
١ رأی

قهرمان کسیه که با شرارت/شر  بجنگه

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٩ بازدید

So we had his mom call his dad to figure out when he was coming home

٩ ماه پیش
١ رأی

بخاطر همین ما از مادرش درخواست کردیم که به پدرش زنگ بزنه تا بفهمه که اون کِی میاد خونه

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٨ بازدید

have ... Vs has...

١,٠٦٥
٩ ماه پیش
١ رأی

Has is the third person state of the verb have حالت سوم شخص فعل have

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨١ بازدید

معنی دقیقا این جمله چی میشه؟ Every now and then

٩ ماه پیش
١ رأی

ترجمه‌ی دقیق کلمه‌به‌کلمه‌ش که به فارسی مسخره در میاد (هر حال و گذشته) ولی ترجمه‌ی روانش می‌شه هرازچندگاهی ، هرازچندوقتی، هرازگاهی، هرچندوقتی

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٧ بازدید

Weatherman: Air pollution in the city today is expected to be extremely high, and people are advised to stay indoors whenever possible.

٩ ماه پیش
٢ رأی

ترجمه روان: توصیه می‌شه که مردم تا جایی که می‌تونن داخل [خونه‌هاشون] بمونم

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٥١ بازدید

چرا در یکی a و در دیگری e وجود داره؟ فرق grey و gray چیست؟

٩ ماه پیش
٢ رأی

فرق در املای بریتیش و امریکن. اولی e و دومی a

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٩ بازدید

It started to get cold

٩ ماه پیش
٢ رأی

کم  کم سرد شد . کم کم داشت سرد می‌شد

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٥٩ بازدید

فرق meny با very در چیست؟ آیا در قابل شمارش و غیر قابل شمارش بودن است ؟

٩ ماه پیش
١ رأی

Many : فقط مقادیر بسیار Much : اندازه یا مقادیر  بسیار Very : فقط اندازه‌های بسیار منظورم از مقادیر چیزای قابل شمارش هست و از اندازه چیزهای غیرقابل شمارش و پیوسته و ... هست.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٣ بازدید

I went from deciding to full blown planning very quickly

٩ ماه پیش
٢ رأی

از ... به ... رسیدن جای خالی بعد از (از...) رو هم در فارسی باید با توجه به فعل بعدی استفاده شده در جمله پیدا کنی. من بسرعت از تصمیم‌گیری به برنامه‌ریزی خیلی کامل رسیدم.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٩ بازدید
١ رأی

چون اینجا صفت ملکی انعکاسی هست. معنی‌ش هم می‌شه (مال اون مذکر) Mine yours his hers its ours theirs

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٩٤ بازدید

در مورد تاریخچه ی لباس داشتم می‌خوندم که فنردار بوده  لباس به این جمله برخوردم متوجه نمیشم یعنی چی Has even defelected bullets

٩ ماه پیش
٠ رأی

فشنگ ها، گلوله ها (مربوط به تفنگ و تیراندازی) معنی جمله‌ت: حتی گلوله ها را منحرف کرده است! داره درباره‌ی یا بافت حرف می‌زنه که از ورود گلوله ها جلوگیری می‌کنه و اونها رو منحرف و تا حدودی  منعکسشون می‌کنه.

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٩٣ بازدید

تفاوت massive و huge چیست؟

٩ ماه پیش
٢ رأی

معادل فارسی بگیم: بزرگ : big عظیم‌الجثه : huge غولپیکر و سنگین: massive هیوج بیشتر برای اندازه ها به کار می‌ره، و مسیو برای مقادیر. هیوج بیشتر  برای مفاهیم ذهنی و  کلمات فکری به کار می‌ره، و مسیو برای چیزهای مادی. هیوج بیشتر با حجم سر و کار داره، مسیو با اجرام و جرم بسیار اونها.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

Oh, she got you again!

٩ ماه پیش
١ رأی

بستگی داره درباره چه موضوعی صحبت بشه (اون دوباره تو رو گرفت) که ترجمه‌ی مستقیم هست. اما ترجمه‌ی روونش بستگی داره. می‌تونه به معنی (مچ گیری) باشه، می‌تونه به معنی (به دست اوردن) یا (داشتن) یا (گیر آوردن) یا ... باشه.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٤ بازدید
١ رأی

گردانندگی  مردم .

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٤ بازدید

سلام دوستان   برای مرکز پاکسازی پوست   چه اسمی به ذهنتون میرسه ؟

٩ ماه پیش
١ رأی

پاک‌سیما (شاید)

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٢٥ بازدید

Unfortunately, that is not often the case in large cities.

٩ ماه پیش
١ رأی

مسئله موضوع بحث مورد

٩ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢٩ پاسخ
٢,٦٩٥ بازدید

ضرب المثل انگلیسی  " every thing happens for a reason"  عنی چی؟

١ سال پیش
١٣ رأی

(هرچیزی یه حکمتی داره)ی خودمونه

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٩١ بازدید

and covered so carefully from the hot Georgia sun with hats and gloves

٩ ماه پیش
١ رأی

جورجیا در اینجا صفت محسوب می‌شه، بجای حالت مضاف و مضاف الیهی، حالت صفت موصوفی داره. Georgia's sun = خورشید جورجیا Georgia sun = خورشید جورجیایی البته بگردید ببینید اصلاً متنش درست هست؟ شاید اشتباه تایپی بوده، اگر نبوده بر اساس قوانین گرامر منطقی ترین حالت اینه که جورجیا صفت هست

٩ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٩١ بازدید

میشه جمله های سخت برای اجرای پانتومیم پیشنهاد بدید 

٩ ماه پیش
٠ رأی

این شبی، که می گم♪ شب نیست ♫♪اگه شبه، مثه اون شب، نیست♫♪ امشب مثه♪ دیشب، نیست ♫♪هیچ شبی مثه، امشب نیست♫♪ 😂😂😂

٩ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٥٩ بازدید

کسی میتونه تعریف  آرایه ی تضمین   رو با مثال بگه ؟

٩ ماه پیش
٢ رأی

درود. اگر توی شعر بیایم و یه اشاره‌ی کوچولویی به داستانی تاریخی/مذهبی کنیم می‌شه تلمیح. ولی اگر اصل یک متن تاریخی/مذهبی رو با جزئیاتش بیاریم توی شعر ، می‌شه تضمین. تضمین نسخه‌ی تقویت‌شده و بهتر بگیم کامل‌شده‌ی تلمیح هست.

٩ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٦٥ بازدید

مفهوم  "طلا که پاکه چه منتش به خاکه " چیه ؟

٩ ماه پیش
٠ رأی

ضرب المثل برای کسی که انقدر اعتبار و ارزش داره  که نیازی به تایید افراد بی اعتبار و بی ارزش ندارد. 

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٦٨ بازدید

معنی کلمه  cocooled  چیه؟

٩ ماه پیش
١ رأی

منظورت cockold  نیست؟

٩ ماه پیش
٤ رأی
٦ پاسخ
٢٢٥ بازدید

it is being inside a person's body.

٩ ماه پیش
٠ رأی

ترجمه‌ی کلی: (در بدن یک شخص وجود دارد) ترجمه‌ی جز به جز: it is being (درحال...)، (...وجود داره) ، (داره...) مثلا می‌تونیم بگیم  its being a nice day روز خوبیه یا داره روز خوبی می‌شه. بستگی به ...

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢٤٩ بازدید

سلام .معنی و کاربرد would rather تو این جمله چیه و بعدش چه نوع کلمه ای میاد غالبا ؟ I’d rather stay at home than come with you.

١ سال پیش
٠ رأی

ترجیح دادن - برتری دادن به چیزی نسبت به چیز دیگه مثال I'd rather stay at home instead of going to thier party

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٩,٨٣٠ بازدید

سلایجا تو اینترنت  میگه قشقایی ها از ترکمنستان و ازبکستان اومدند یکجا هم میگه از آناتولی اومدند؟ نژاد این قوم چیست و جرا بیشتریاشون قد بلند و استخوان بندی درشتی دارند و بیشتر بور وچشم رنگی هستند تا مشکی؟ و اینکه چر ترکان فشقایی ا انقدر جنجال برانگیز بودن در تاریخ ایران از زمان تجاوز پرتغالی ها باهاشون جنگیدند تا جدال با قاجار و پهلوی و... 

١,٨٧٦
٩ ماه پیش
٢ رأی

درود بر شما. بعنوان کسی که یکی از میان مردم  قشقایی هست براتون می‌نویسم. ریشه‌ی نام قشقایی ، هدف تشکیل  ایل قشقایی و نیز ریشه‌های قومیتی طوائف قشقایی رو بصورت کلی براتون بازگو می‌کنم تا این ...

٩ ماه پیش