....... you leave my shoes outside last night?
منظور از " نگاری " در این بیت کیه ؟ این کوزه چو من عاشقِ زاری بودهست در بندِ سرِ زلفِ نگاری بودهست این دسته که بر گردنِ او میبینی دستیست که بر گردنِ یاری بودهست
میخوام تو انگلیسی بگم "خجالت نکش ، تعارف نکن و حرفت رو رک و شفاف بگو" چی باید بگم ؟ از اصطلاحات محاوره ای برام مثال بزنید لطفا
معادل فارسی "i am with you on that"
برای ضرب المثل "عین خر تو گل گیر کردن " معادل انگلیسی داریم ؟
وقتی میخوایم یه چیزی رو با شک بپرسم در انگلیسی از چه گرامری میتونیم استفاده کنیم ؟ میشه مثال بزیند
اصطلاح "i think so too" محاوره ای یا رسمی ؟
معنی " Customs Duty Drawback"
Dear Charles I thought it was ....... time I wrote to you and told you what I've been up to.
معادل انگلیسی برای " داداش زدی تو خال " چی میشه ؟