ترجمه ضرب المثل انگلیسی ی "Birds of a feather flock together."
سلام شما ها میدونید چی میشه؟؟هرجایی میرم معنی اصل رو بهم نمیده...
ضرب المثل فارسی معادل " "All that glitters is not gold.""
سلام به نظرتون ترجمهی این قسمت "نه خواب راحتی دارم، نه مایلم به بیداری" از آهنگ چاووشی به انگلیسی چطوری میشه؟
یه اصطلاح انگلیسی هست وقتی یه صحنه یهویی و دلهره اور توی فیلم ترسناکا میاد و ادم شوکه میشه… اون اصطاح چیه؟ ممنون♥️
Finger print of face چه معنایی دارد ،گفته شده در ایمیل بجای رمز از این استفاده کنید
ضرب المثل فارسی معادل این جمله "The pen is mightier than the sword." داریم ؟
معنی دقیق "comfort zone"
ترجمه درست برای جمله ی " "Fortune favors the bold."" چی میشه ؟
ترجمه ضرب المثل انگلیسی زیر چی میشه ؟ "When in Rome, do as the Romans do."