ترجمه فارسی به انگلیسی میخوام مثل جمله یکم زندگی کن
معنی کلمات زیر رو لطفا بگید Breathin in Breathing out
a woman in heels will make you shiver
با کلمه Root جمله بسازید معنی فارسی را هم بنویسید
سلام خسته نباشید ترجمه روان این عبارت رو میخواستم: Boiling liquid expanding vapor explosion
Limit your "always" and your "nevers".
Our feelings drive our actions shaping not only what we do, but how we do it
اصطلاح محاوره ای "adios" کجابکار میره ؟
من یک متن در اختیار دارم که با این جمله شروع میشه natural selection is indeed blind و خب ترجمه ی تحت الفظی میشه این که انتخاب طبیعی حقیقا کور است ولی دنبال یه ترجمه ی بهتر میگردم ممنون میشم اگه جمله ی جایگزینی دارید پیشنهاد بدید.
لطفا معنی این عبارت رو به صورت درست بیان کنید at least as much education در متن ملاک های ازدواج در آمریکا اومده